Однако пока чужане не показывались, и Мильда погнала безработных солдат расчищать замок. Десси была ей так благодарна, что старалась не попадаться на глаза.
Теперь шеламка целые дни торчала на кухне, паря репу с брюквой и жаря мясо на всю ораву, а по ночам бродила по галерее или по внешней террасе у бойниц и бормотала: «Дырка! Во всей затее дырка! Ох, пропадем!» — пока Дудочник не вылезал из своей клети и не гаркал: «А ну спи! Хватит выть, собака баскервильская!»
Десси, испугавшись незнакомого ей божка, утихомиривалась.
— Мне нужно серьезно поговорить с тобой, сынок. Речь идет о безопасности всего Королевства. И о твоей судьбе тоже.
— Я весь внимание, матушка.
(«Сделай морду попроще, волшебник! Она считает тебя идиотом, так не порти хорошего впечатления о себе!»)
Он подал Исгерд руку, и они стали прогуливаться по двору. Из туч выглянуло солнышко и принялось, как кошка, слизывать выпавший снег.
— Скажи, ты не хотел бы вернуться в столицу?
— О чем вы толкуете, матушка? Мне что-то невдомек.
— Правда? Но ведь все просто. Годы прошли, Дух-Хранитель уже не гневается на тебя. Я… принесла ему богатые жертвы и умоляла простить моего сыночка. Мне невыносимо думать о том, что ты скитаешься невесть где, голодный, полуодетый, и тебе не с кем даже поговорить по душам.
— Матушка, о чем вы говорите?! Я боюсь верить вам. Вернуться в столицу! Быть прощенным! Если б вы знали, как я корю себя за то, что заставил вас столько страдать…
— Ну что ты, не надо. Сыновья всегда причиняют горе своим матерям, а матери всегда их прощают, так уж повелось испокон веку.
Сайнем вновь поцеловал подол ее платья. Она ласково потрепала его по голове и подняла с колен.
— Так вот, поговорим о твоем возвращении. Говорят, ты дружен с тем дивом-отступником.
— Вроде бы так, матушка.
— И еще говорят, что он просит в награду за службу земли в Пришеламье.
Сайнем призадумался. Как быть, изображать идиота дальше? Ничего не видел, ничего не слышал? Нет, если она решит, что, пообщавшись с чужанами, я превратился в слепоглухонемого сержанта, то и разговаривать со мной не захочет. Надо проявить смекалку.
— Должно быть, так, матушка.
— А теперь слушай. Необходимо, чтобы Армед остался при королевском дворе. Мы уже обсуждали брак его сестры и милорда Хильдебранда. Для самого Армеда тоже найдется достойная невеста. Главное, чтобы он сам понял: ему гораздо выгоднее жить в столице, чем сидеть здесь, под самым боком у проклятого леса.
— А для чего это вам, матушка?
Исгерд вновь окинула сына оценивающим взглядом и, вероятно, разгадала его нехитрую игру, потому что следующие ее слова были обращены отнюдь не к «идиоту».
— Здесь Армед останется опасным союзником, которого придется все время улещать и богато одаривать. А если вся армия, все силы, все деньги Королевства будут этой зимой собраны в единый кулак, то следующей весной мы сможем, не дожидаясь очередного нашествия, первыми явиться в горы. И тогда король Рагнар будет одаривать своих верных слуг уделами из дивьих земель. Ты понимаешь?
— Я понимаю, матушка. Я постараюсь сделать все, что в моих силах.
— Я верю тебе, сынок, и буду с нетерпением ждать следующей встречи.
Она поцеловала Сайнема в щеку, овеяв на мгновенье запахами фиалки и медоцвета, подобрала юбки и пошла к королевским покоям. Сайнем показал ей вслед язык.
— Таори-мертвые, — пробормотал он.
Глава 24
Наверху волшебника поджидал Армед.
— Слышал, Халдон? Его Величество приказывает моим людям расчистить подходы к реке, — начал чужанин без предисловий. — Я не хочу, чтобы они глотали стрелы. Сделаешь что-нибудь?
Сайнем задумался, потом хихикнул. Встреча с матушкой окрылила его, и удачные мысли так и скакали в голове, словно дрессированные блохи.
— Сделаем. Только что дальше?
— Дальше?
Сайнем пересказал свой разговор с Исгерд.
— Я тебе, конечно, не советчик, — закончил он, — но я сам от этой компании побегу за Шелам и дальше.
— Советчиков и без тебя хватает, — согласился Армед. — Ты дороги расчисть, — и, помолчав, добавил: — Конечно, землю я не отдам, поищите другого дурака. А вот Аин отдать придется, как ни крути.
— Хильдебранд ей подойдет, — утешил его Сайнем. — А не подойдет, так она его быстро обстругает.
Армед глянул на волшебника изумленно, подумал было, не начистить ли морду дерзкому таори за такое небрежное обращение с его, Армеда, сестрицей, но потом махнул рукой: пусть сами разбираются, как хотят.
— Так вот, о колдовстве, — продолжал Сайнем. — Прежде всего мне нужно будет примерно полкотелка коровьего навоза.
— Навоза?
— Причем свежего. Лучше даже горячего. Ты уж, дружище, постарайся, достань. Дальше, твой брат дарил тебе что-нибудь?
Армед указал на тяжелое золотое запястье.
— Отлично, отдашь мне. Дальше. Аин носит под одеждой поясок из змеиной кожи. Попросишь у нее и тоже принесешь. И последнее. Добудь кусок стрелы, что вытащили из ноги того парня, которого подстрелили у переправы. Вот и все, пожалуй. Если завтра все соберешь, послезавтра перейдешь речку как по писаному. Идет?
— Идет. Справишься — за мной подарок.