— Из вежливости? — предположил он почти неуверенно — как будто не знал, какой ответ предпочитает услышать Катрина, а узнать это мог, только ответив ей.
Катрина выразительно подняла глаза к потолку и повернулась к выходу.
Миклош схватил ее за руку.
— Пожалуйста, — неожиданно услышал он собственный голос. — Пожалуйста… не уходи.
Девушка обернулась. В глазах ее были неуверенность и боль.
Почему она так взвинчена? Неужели его откровенность она сочла ложью. Неужели она боится его?
— Все не так, Катрина Франческа, — мягко проговорил Миклош. — Ты спросила, откуда я это знаю. Хочешь, чтобы я тебе солгал, ведь и так считаешь, что я лгу?
Девушка широко раскрыла глаза. Откуда он…
— Узнал твое второе имя? — закончил за нее Миклош. Не дожидаясь ответа девушки, он встал и сверху вниз поглядел на нее. Потом поднес ее руку к своей груди, прижал к сердцу, притянув к себе Катрину, и, закрыв глаза, что-то едва слышно зашептал.
Катрина заморгала, понимая, что ничего не видит. Все вокруг заволокло туманной дымкой, и ей вдруг стало зябко. Оглядевшись наконец по сторонам, она тихо вскрикнула и отступила на шаг от ограждения, к которому, оказывается, прижималась спиной.
Вокруг был ночной Париж. Они стояли на самой верхней обзорной платформе Эйфелевой башни.
— Отель! — вырвалось у нее. — Отель «Тауэр»!
— Извини, — сказал Миклош, но в голосе его не было ни малейшего намека на раскаяние. — Это моя вина. Я разобрал только слово «tower», а ты ведь хотела оказаться именно здесь. Ты любишь Францию.
Катрина едва успела перевести дух — и вот они уже снова в Лондоне, в тени колонны перед ее отелем.
Ладони Миклоша бережно гладили плечи девушки.
— Ну же, — ласково подбодрил он, — дыши.
— Ничего этого не было, — кое-как выдавила Катрина, дрожа всем телом и безуспешно пытаясь унять эту дрожь. — Я слишком много выпила… или свалилась с чертовой лестницы в том кошмарном баре… или это все сон. И ты — наилучшее этому доказательство…
— Вот как? — отозвался Миклош. — И отчего же ты так решила?
— Ну… просто посмотри на себя, — пробормотала Катрина, попятившись от него на пару шагов. — И на меня. Ты красив, обаятелен, а я…
— Красавица, — с улыбкой перебил ее Миклош. — Ты ведь это хотела сказать, верно?
Катрина покраснела до ушей. Она хотела сказать совсем другое, но Миклош и так это знал. Верно?
— Да, верно, — вслух ответил он. И перевел взгляд на двери отеля. — Ты проведешь сегодняшнюю ночь в этом отеле? С ним?
Катрина, еще не оправившись от потрясения, молча кивнула. И тут же помотала головой, отрицая собственное невысказанное утверждение.
— Стало быть, ты все знаешь и принимаешь, — негромко произнес он, властно прижимая ее к себе и чувствуя, как внутри его разливается странное тепло.
— Я не верю в вампиров, — упрямо пробормотала Катрина.
— Правда не требует, чтобы в нее верили, — процитировал Миклош расхожую поговорку бессмертных.
— У тебя… — Катрина едва нашла в себе силы, чтобы выговорить это слово, — клыки.
— Да.
— И ты пьешь кровь? И за счет этого существуешь? Кровь нужна тебе, чтобы продлить свое существование или для чего-то еще?
— Не только для того, чтобы продлить существование, но и это тоже.
— Покажи, как ты это делаешь.
Услышав это требование, Миклош опешил.
— Как, прямо здесь? — пробормотал он, совершенно оторопев.
— А где же еще ты собирался это сделать? — осведомилась девушка. — Что ты, кстати, делал в том баре? Ты туда часто ходишь? Каждую ночь, да?
— Я зашел туда вслед за тобой, — насупясь, ответил Миклош. — Я думал… я чувствовал…
— Дети, хватит ссориться, — прозвучал из темноты голос Кайла.
Взгляд старшего вампира встретился со взглядом Миклоша.
— Дестрати! Чем ты ухитрился привести в ярость всю свою семью? Пошли со мной. Быстро.
Кайл едва взглянул на них, как Миклош и Катрина тут же оказались в большой темной комнате, освещенной масляными лампами, а их длинные тени падали на изысканную старинную кровать.
Снова Миклош испытал почти благоговейный трепет. Как легко и непринужденно это проделано! Как просто и естественно Кайл демонстрирует свою силу! Миклош знал цену своим способностям, но Кайлу даже не понадобилось прикасаться к ним, чтобы перенести обоих одновременно и переместиться самому. Миклош считался одним из лучших мастеров переноса, эта процедура всегда стоила ему больших усилий. Какое изящество! Он мог бы править…
— Об этом даже и не думай, Дестрати.
Голос Кайла прозвучал холодно и ровно. Угрожающе. Затем старший вампир улыбнулся Катрине.
— Добро пожаловать, сударыня, — проговорил он, поднося ее руку к губам. — Прошу прощения, что все произошло так сумбурно, Дестрати, увы, дурно воспитаны. Уверен, Миклош вам все объяснит. Ты ведь это сделаешь, Миклош, не так ли? А я покуда займусь твоими сородичами, которые следуют за вами по пятам.
И Кайл исчез прежде, чем Миклош успел ему ответить.
Катрина, понятия не имевшая, где находится, лишь безмолвно смотрела на Миклоша.
Слова не приходили. Единственный способ все объяснить, который приходил ему в голову, — действия.