Читаем Under the Dome полностью

Now some of the deer leaping out of the approaching conflagration are on fire.

Henry has taken the wheel of the bus. Pamela stands beside him, holding onto a chrome pole. The passengers are about a dozen townsfolk most loaded in earlier because they were experiencing physical problems. Among them are Mabel Alston, Mary Lou Costas, and Mary Lou’s baby, still wearing Henry’s baseball cap. The redoubtable Leo Lamoine has also gotten onboard, although his problem seems to be emotional rather than physical; he is wailing in terror.

“Step on it and head north!” Pamela shouts. The fire has almost reached them, it’s less than five hundred yards ahead, and the sound of it shakes the world. “Drive like a motherfucker and don’t stop for anything!”

Henry knows it’s hopeless, but because he also knows he would rather go out this way than helplessly cowering with his back to the Dome, he yanks on the headlights and gets rolling. Pamela is thrown backward into the lap of Chaz Bender, the teacher—Chaz was helped into the bus when he began to suffer heart palpitations. He grabs Pammie to steady her. There are shrieks and cries of alarm, but Henry barely hears them. He knows he is going to lose sight of the road in spite of the headlights, but so what? As a cop he has driven this stretch a thousand times.

Use the force, Luke, he thinks, and actually laughs as he drives into the flaming darkness with the accelerator pedal jammed to the mat. Clinging to the back door of the bus, Richie Killian suddenly cannot breathe. He has time to see his arms catch fire. A moment later the temperature outside the bus pops to eight hundred degrees and he is burned off his perch like a fleck of meat off a hot barbecue grill.

The lights running down the center of the bus are on, casting a weak luncheonette-at-midnight glow over the terrified, sweat-drenched faces of the passengers, but the world outside has turned dead black. Whirlpools of ash eddy in the radically foreshortened beams of the headlights. Henry steers by memory, wondering when the tires will explode beneath him. He’s still laughing, although he can’t hear himself over the scalded-cat screech of 19’s engine. He’s keeping to the road; there’s that much. How long until they break through the other side of the firewall? Is it possible they can break through? He’s beginning to think it might be. Good God, how thick can it be?

“You’re doing it!” Pamela shouts. “You’re doing it!”

Maybe, Henry thinks. Maybe I am. But Christ, the heat! He is reaching for the air-conditioning knob, meaning to turn it all the way to MAX COOL, and that’s when the windows implode and the bus fills with fire. Henry thinks, No! No! Not when we’re so close!

But when the charred bus charges clear of the smoke, he sees nothing beyond but a black wasteland. The trees have been burned away to glowing stubs and the road itself is a bubbling ditch. Then an overcoat of fire drops over him from behind and Henry Morrison knows no more. 19 skids from the remains of the road and overturns with flames spewing from every broken window. The quickly blackening message on the back reads: SLOW DOWN, FRIEND! WE LOVE OUR CHILDREN!

Ollie Dinsmore sprints to the barn. Wearing Grampy Tom’s oxygen mask around his neck and carrying two tanks with a strength he never knew he had (the second he spied as he cut through the garage), the boy runs for the stairs that will take him down to the potato cellar. There’s a ripping, snarling sound from overhead as the roof begins to burn. On the west side of the barn the pumpkins also begin to burn, the smell rich and cloying, like Thanksgiving in hell.

The fire moves toward the southern side of the Dome, racing through the last hundred yards; there is an explosion as Dinsmore’s dairy barns are destroyed. Henrietta Clavard regards the oncoming fire and thinks: Well, I’m old. I’ve had my life. That’s more than this poor girl can say.

“Turn around, honey,” she tells Petra, “and put your head on my bosom.”

Petra Searles turns a tearstained and very young face up to Henrietta’s. “Will it hurt?”

“Only for a second, honey. Close your eyes, and when you open them, you’ll be bathing your feet in a cool stream.”

Petra speaks her last words. “That sounds nice.”

She closes her eyes. Henrietta does the same. The fire takes them. At one second they’re there, at the next… gone.

Cox is still close on the other side of the Dome, and the cameras are still rolling from their safe position at the flea-market site. Everyone in America is watching in shocked fascination. The commentators have been stunned to silence, and the only soundtrack is the fire, which has plenty to say.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер