Читаем Uneasy Money полностью

'Nutty, you see, has his own peculiar way of looking at things, and it didn't occur to him that I might have promised to marry you because I loved you. He took it for granted that I had done it to save the Boyd home. He has been very anxious from the first that I should marry you. I think that that must have been why he asked you down here. He found out in New York, you know, who you were. Someone you met at supper recognized you, and told Nutty. So, as far as that is concerned, the girl you were speaking to at the gate last night was right.'

He started. 'You heard her?'

'I couldn't help it. She meant me to hear. She was raising her voice quite unnecessarily if she did not mean to include me in the conversation. I had gone in to find Nutty, and he was out, and I was coming back to you. That's how I was there. You didn't see me because your back was turned. She saw me.'

Bill met her eyes. 'You don't ask who she was?'

'It doesn't matter who she was. It's what she said that matters. She said that we knew you were Lord Dawlish.' 

'Did you know?'

'Nutty told me two or three days ago.' Her voice shook and a flush came into her face. 'You probably won't believe it, but the news made absolutely no difference to me one way or the other. I had always imagined Lord Dawlish as a treacherous, adventurer sort of man, because I couldn't see how a man who was not like that could have persuaded Uncle Ira to leave him his money. But after knowing you even for this short time, I knew you were quite the opposite of that, and I remembered that the first thing you had done on coming into the money had been to offer me half, so the information that you were the Lord Dawlish whom I had been hating did not affect me. And the fact that you were rich and I was poor did not affect me either. I loved you, and that was all I cared about. If all this had not happened everything would have been all right. But, you see, nine-tenths of what that girl said to you was so perfectly true that it is humanly impossible for you not to believe the other tenth, which wasn't. And then, to clinch it, you hear Nutty consoling me. That brings me back to Nutty.' 

'I—'

'Let me tell you about Nutty first. I said that he had always been anxious that I should marry you. Something happened last night to increase his anxiety. I have often wondered how he managed to get enough money to enable him to spend three days in New York, and last night he told me. He came in just after I had got back to the house after leaving you and that girl, and he was very scared. It seems that when the letter from the London lawyer came telling him that he had been left a hundred dollars, he got the idea of raising money on the strength of it. You know Nutty by this time, so you won't be surprised at the way he went about it. He borrowed a hundred dollars from the man at the chemist's on the security of that letter, and then—I suppose it seemed so easy that it struck him as a pity to let the opportunity slip—he did the same thing with four other tradesmen. Nutty's so odd that I don't know even now whether it ever occurred to him that he was obtaining money under false pretences; but the poor tradesmen hadn't any doubt about it at all. They compared notes and found what had happened, and last night, while we were in the woods, one of them came here and called Nutty a good many names and threatened him with imprisonment.

'You can imagine how delighted Nutty was when I came in and told him that I was engaged to you. In his curious way, he took it for granted that I had heard about his financial operations, and was doing it entirely for his sake, to get him out of his fix. And while I was trying to put him right on that point he began to console me. You see, Nutty looks on you as the enemy of the family, and it didn't strike him that it was possible that I didn't look on you in that light too. So, after being delighted for a while, he very sweetly thought that he ought to cheer me up and point out some of the compensations of marriage with you. And—Well, that was what you heard. There you have the full explanation. You can't possibly believe it.'

She broke off and began to drum her fingers on the table. And as she did so there came to Bill a sudden relief from all the doubts and black thoughts that had tortured him. Elizabeth was straight. Whatever appearances might seem to suggest, nothing could convince him that she was playing an underhand game. It was as if something evil had gone out of him. He felt lighter, cleaner. He could breathe.

'I do believe it,' he said. 'I believe every word you say.'

She shook her head.

'You can't in the face of the evidence.'

'I believe it.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература