— Почему Вы здесь, а не на балу? — спрашиваю, даже не пытаясь скрыть своего недовольства.
Брат девушки подозрительно смотрит на нас, застывших не в самой приличной позе, а затем злится.
— Немедленно отойдите от моей сестры!
— Лиам! — жалобно вскрикивает Анна, и озарение появляется в голове подобно вспышке.
Взгляд поневоле зацепляется за ткань у декольте, которая слегка сбилась, предоставив к обзору маленькую золотистую булавку. Проклятье! Не задумываясь призываю магию и подхватываю тело оглушенной заклятием девушки.
— Ратхор что Вы…
Не обращаю внимания на несущегося словно ураган Лиама и запускаю руку в соблазнительный вырез платья. Резкий рывок и булавка отрывается от ткани.
— Что это за…
Лиам выглядит не менее потрясенным, чем я. У меня на руках лежит яркая брюнетка с миловидным личиком, вот только это не Ани.
— Ришцы, — зло цежу сквозь зубы, тут же бесцеремонно уронив тело незнакомки на пол.
— Тогда где же моя сестра? — в голосе лорда Саттэра слышится страх, но мне и самому паршиво.
Где, черт возьми, моя Ани? Злость поднимается изнутри, и без колебаний призываю силу, болезненно проникая в голову незнакомки. Картинки проносятся перед глазами, заставляя чуть ли не рычать от безысходности. Когда все прекращается, сам еле держусь на ногах.
— Они забрали леди Анну, — с трудом слежу за словами. Нельзя брату Ани знать о моем истинном к ней отношении.
— Но как такое возможно? И почему?
Лиам задает правильные вопросы, на которые и сам бы хотел получить ответ. Беру себя в руки и принимаю возможно не совсем верное решение. Перед глазами стоит пелена гнева. Сейчас руководствуюсь не разумом, а собственными чувствами.
— Ришцы забрали Вашу сестру, для чего — эта не знает, но ее необходимо допросить, — брезгливо морщусь, разглядывая незнакомку. — Сейчас леди Анна у них. Нельзя чтобы о пропаже одной из участниц стало известно раньше времени, а еще лучше, если об этом вообще не узнают. Отнесите леди в покои сестры и заприте там. До моего возвращения глаз с нее не спускайте. Когда верну леди Анну, отдадим эту шпионку Денверу, пусть развлечется.
— Но лорд Ратхор! — Лиам пытается остановить меня и при этом смотрит как на ненормального.
Правда я и есть ненормальный, потому что в одиночку собираюсь отправиться на поиски Ани. Нет времени объяснять и брать кого-то с собой. След может потеряться, а благодаря путешествию в голову проклятой шпионки примерно знаю, где искать мою девочку. Мысленно называю теперь ее только так и давно уже считаю своей. Ричард обойдется!
— Я обещал, что позабочусь о Вашей сестре Лиам и сдержу свое слово.
Не знаю, что написано сейчас на моем лице, но лорд Саттэр не решается спорить. Он связывает незнакомку невидимыми магическими путами, вновь надевает на нее булавку и несет в покои Ани. Так будет правильно. Только бы все получилось. Не позволяю сомнениям овладеть разумом и потайными коридорами покидаю дворец, чтобы открыть портал ближе к границе. Стихия определенно мне благоволит. В такую погоду мало кто рискует перемещаться сквозь пространство, а тем более пересекать границу. Обязательно отыщу этих подонков. Какого черта ришцам вообще понадобилось красть Ани и тайком переправлять в свое королевство? Кому еще нужна моя девочка? В любом случае они еще пожалеют. С этими мыслями устремляюсь в погоню и с предвкушением жду момента, когда смогу наконец сорвать свою злость на врагах.
Глава 31
Медленно открываю глаза и осматриваюсь. Яркие языки пламени, горящего в камине, освещают полутемное помещение. Двое мужчин сидят перед огнем и неслышно переговариваются. Один из них мне знаком: тот самый лысый лорд с серьгой в ухе, а второго вижу впервые. Он явно превосходит своего собеседника во всем: жестах, манере говорить, даже его поза свидетельствует о том, что незнакомец наделен властью и привык повелевать.
— Наша малышка очнулась, — отбросив темную прядь волос со лба, второй лорд уверенной походкой приближается ко мне, и я пытаюсь подняться, но тело не слушается. — Не напрягайся, действие зелья скоро пройдет.
Невольно вздрагиваю, когда незнакомец опускается рядом на корточки и чуть наклонив голову беззастенчиво рассматривает меня. Не остаюсь в долгу и, несмотря на то, что хочется закрыть глаза, изучаю его лицо. Правильные черты, вздернутый нос, широкие скулы и гладко выбритый чуть заостренный подбородок. Ришский наряд не скрывает развитую мускулатуру. Я бы даже назвала его внешность приятной. Такие мужчины как он располагают к себе с первой секунды, но не поддаюсь очарованию и отворачиваюсь. Лорд смеется и, взяв меня за подбородок, заставляет насильно повернуть голову обратно.
— Ну же малышка, не бойся и не злись. Дай получше рассмотреть. Между прочим, мне пришлось увести тебя прямо из-под носа Этнана Тура. Я практически подписал себе смертный приговор, — а потом он бросает туманную фразу. — Надо же, а вы даже похожи.
— Зачем Вы похитили меня? — голос с трудом слушается, в горле пересохло. Мне по-настоящему страшно, но еще больше пугает неизвестность и намерения ришцев.