Читаем Унесенный ветром. Книга пятая полностью

— И их в том числе. Надеюсь, мои слова не идут вразрез с какими-то вашими планами?

Имеется в виду, что старик не может не знать про поклонниц внука и вполне может иметь свои собственное видение, как их использовать.

— Не идут, — произнес он медленно. — На самом деле, я против их общения, но просто не знаю, как сделать так, чтобы не стало еще хуже. Как ты и сказал, Мамио может быть и смелым, и верным. У нас с ним и так не самые лучшие отношения и, если он взбрыкнет, могут стать еще хуже.

Видать, сильно припекло старика, раз он делится подобными вещами с посторонним человеком.

— Я готов взяться за воспитание в нём силы воли, — сходу перешел я к главному. — Мне эта троица тоже не нравится, но недавно они начали позволять себе слишком многое. И по отношению ко мне в том числе. Если вы дадите свое разрешение, то я сделаю все от себя зависящее, чтобы Мамио-кун стал мужчиной, а не тем, кто он есть сейчас. Сразу скажу — за результат не ручаюсь. Подобным я никогда не занимался. Однако и смотреть на это сил уже больше нет.

— Каков твой интерес? — спросил Укита.

— Хочу поставить на место трех куриц, — ответил я. — Очень хочу.

— И все? — усмехнулся он.

— В моих планах на будущее Род Укита мелькал лишь раз, когда я искал для покупки мобильную электростанцию, но это, как вы понимаете, вполне себе рабочие моменты, о которых вы могли и вовсе не узнать. Всего лишь купля-продажа. Так что да — от вашего Рода и от вас лично мне ничего не надо.

— И будущий глава Рода Укита в друзьях тут совсем не при делах? — хмыкнул он.

Вот как ему объяснить, что мне от его Рода ничего не надо? Будь он главой клана — еще ладно, но так наши с ним интересы просто не пересекаются.

— Жизнь — странная штука, — произнес я осторожно. — Может, в будущем мне и потребуется ваша поддержка... в чем-нибудь. Но пока ничего подобного мне в голову не приходит. Так что мне вполне хватит простой доброжелательности.

— Удивил ты меня, Сакурай-кун, — произнес он задумчиво. — Удивил. Что ж, почему бы и не попробовать. Если ты возьмешь на себя ответственность за его жизнь и здоровье. Пока он с тобой, конечно же.

Это нормально. Старик просто озвучил то, что предполагается по умолчанию.

— Возьму, — кивнул я. — Пока он со мной, его жизнь — моя жизнь. Но должен уточнить — кроме таких мест, как Дакисюро. В школе, например, за него отвечает Род Кояма.

— Согласен, — медленно кивнул старик.

Уезжали мы от Укита вечером, каждый на своей машине, так что мне пришлось задержать Райдона, чтобы переговорить с ним в приватной обстановке. Проводив взглядом транспорт Вакии и Тоётоми, понаблюдав через заднее стекло за затылком Анеко, я обратился к Райдону:

— Тут такое дело, Рей... — пожевал я губами. — Помнишь, ты просил заняться твоей подготовкой?

— И ты отделался от меня нехваткой времени, — усмехнулся он.

— В общем, теперь я готов помочь тебе.

— Ничего себе объявление! — удивился он. — И что изменилось?

— Ничего особо и не изменилось, — вздохнул я. — Просто... Я договорился с дедом Мамио, что займусь его воспитанием, а раз такое дело, то можно это совместить с твоими тренировками.

Мне было немного неловко, что на первом месте стоял именно Мамио, а Райдон шел по остаточному принципу, но и проигнорировать Рея, занявшись Мамио, я тоже не мог.

— Знаешь, если ты оставишь Анеко за бортом, нам с тобой обоим очень не поздоровится, — заметил Рей.

— Это да, — пришлось мне согласиться. — Ай, да ладно, что уж теперь, — вздохнул я. — Все равно сон урезать.

— Ты уверен? В смысле, может, ну его нафиг? — нахмурился он. — Мы с Анеко подождем, а о Мамио пусть дед заботится.

— Мамио — хороший парень, — посмотрел я на Райдона, — и им нужно заняться. Еще год-два, и кое-кто, не будем произносить имена этой троицы, возьмет над ним полный контроль. А дед — это дед. Нам, ровесникам, будет гораздо проще.

— Слишком уж ты добрый, — покачал головой Райдон. — Так и норовишь кому-нибудь помочь.

Это он сейчас, наверное, Миуру Шо вспомнил, с его больным раком наставником. Когда я на турнире решил им помочь, Райдон тоже не был полностью "за".

— Ты неправ, Рей. Просто я могу относительно безболезненно помочь Мамио, так почему бы и нет? Вот ты — мой друг, тебе я при любом раскладе помогу, а Мамио... — замялся я.

— Все с тобой понятно, — усмехнулся Рей. — Хорошо, я передам Анеко о твоем... предложении.

— Лады. Тогда я составлю план и через пару дней сообщу, как мы будем действовать. Только это, ты там настрой Анеко на то, что это будет тяжелая работа, а не развлечение. Я предлагаю вам тренировки, не стоит их воспринимать как способ убить время.

— Постараюсь, — кивнул Рей. — Но ты тоже учитывай, что девчонки... это девчонки. Ее никто и никогда не готовил в боевики, девушек надо оберегать, и она фактически уже достигла того максимума, который может ей пригодиться по жизни. Так что и тренировки она будет воспринимать... по-своему.

— О-хо-хонюшки... — вздохнул я тяжко.

— Надо, Синдзи, надо. Проигнорируем ее, и я даже не возьмусь гадать, что она выкинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги