Читаем Унесенный ветром. Книга шестая полностью

— Конечно, — кивнула она важно.

— Не стесняйся просить у неё помощи. Это её работа — помогать тебе, как твоя — защищать её. И да, Атарашики-сан, мы говорили об этом, но я напомню — до моего возвращения о его патриаршестве не должен знать никто. Я готов рискнуть собой и довериться кому-нибудь из наших Слуг, но парнем рисковать не позволю. Я сам решу, кому и когда рассказывать о нём. Если же я не вернусь, оставлю это решение на вашу совесть. Запомни, Казуки, — повернулся я к нему, — пока не будет стопроцентной уверенности в моей смерти, отыгрывай дурачка, даже если Аматэру-сан прилюдно укажет на тебя пальцем и скажет, что ты Патриарх.

— Какого низкого ты обо мне мнения, — заметила старуха.

— Всё понял, Аматэру-сан, — поклонился он ещё раз.

— Я вам верю, Атарашики-сан, иначе не рассказал бы о Казуки, но вы, женщины, слишком подвержены эмоциям.

— Прошли уже те времена, когда я могла себе это позволить, — ответила старуха.

— Вот и помните об этом, — бросил я напоследок. — Всё, пойдём. Месяца через три, если позволит обстановка, навещу вас. Не скучай, усатый, — махнул я коту.

С семейством Кояма я попрощался ещё вчера, отобедав у них дома. Акено был мне рад. То есть все были рады со мной увидеться, но Акено… Он словно пару лет скинул. Давно я его таким спокойным не видел. Это сложно описать словами, но если ты знаешь человека достаточно хорошо, то подобные изменения заметны. Я даже уточнил, что такого хорошего с ним произошло, на что он даже обиду изобразил. Оказывается, он просто рад, что я наконец стал аристократом, да ещё и Аматэру. Мол, одного сынишку вырастил, теперь другим займётся. А я… мне было приятно. Вроде столько лет прожил, свою семью успел найти и потерять, а всё равно приятно подобное отношение. Про мой отъезд в Малайзию в этом доме знали все, нетрудно сложить два плюс два — в ритуале "Подтверждение чести" обязан быть наблюдатель от Рода, и кто им может быть, если не я? Не Атарашики же поедет к малайцам? Но в отличие от Кагами, Акено относился к этому гораздо проще, к тому же, по его словам, он верит в моё благоразумие. А вот Кагами… Нет, она не уговаривала меня остаться, но тревога нет-нет да проступала из-под маски радушия.

Шина отыгрывала идеальную японскую женщину. Мол, если я так решил, то кто она, чтобы мешать? Но быть осторожным всё-таки попросила. Кента изображал шуточную обиду, во всяком случае, поначалу. Типа, это я увёл у него из клана Род Аматэру. И ведь по сути он прав. С другой стороны, если бы старик не давил на меня, то всё могло получиться иначе. Мне даже интересно, что он предпримет теперь. Меня ему уже не получить, но знание о моём повелительстве может принести ему какие-нибудь дивиденды. Сомневаюсь, что он пойдёт на конфликт, но торговаться за финансовые активы Рода, связанные с кланом, будет насмерть. Это уж точно. Впрочем, пусть с этим старуха разбирается. А я, как вернусь, помогу.

А вот Мизуки, как и её мать, сильно переживала. Пыталась этого не показывать, но вряд ли кто-то ей верил. И шутила она как-то натужно, и дурочку изображала… со сбоями. Рыжая точно понимала, что такое война, и как на ней опасно. Но и разрыдаться не могла себе позволить.

Вечером же я пригласил на прощальную вечеринку своих друзей. Райдона с сестрой, Тоётоми, Вакию, Мамио. Мизуки — хоть я и виделся с ней, но не мог не пригласить. А также Акэти Торемазу с Макинами. Подруга Акэти шла довеском, к слову. Об этой парочке я вспомнил в последний момент, и раз уж назвался другом, не пригласить их было бы свинством.

И вот теперь мои мирные деньки кончаются. Со всеми попрощался, дела передал, приказы нужные раздал, экзамены за второй год в школе сдал, пора и на войну ехать. Прямого рейса до нужного мне города не было, да и вряд ли меня теперь малайцы к себе пустили бы, а если бы даже и пустили, я не стал бы так рисковать. Поэтому сначала мне предстояло вылететь в Танджунгселор — городок на японской части острова Калимантан — и уже оттуда по земле добираться до Мири. В аэропорту Танджу… вот ведь название. В общем, в аэропорту городка, в который я прилетел, меня уже дожидался Святов, который по пути на нашу перевалочную базу, расположенную у границы Малайзии, должен был ввести меня в курс дела.

Дожидался он у выхода из аэропорта, облокотившись на капот одной из машин, которые должны были доставить меня, семейство Каджо и моего бессменного телохранителя Итагаки — который Лесник — до нужного места.

— Сергеич, — протянул я ему руку, с улыбкой осматривая. — Всего неделю не виделись, а как будто год прошёл.

— Да уж, — улыбнулся он в ответ, пожимая мою ладонь. — Как-то уже непривычно не видеть тебя так долго. Как долетел?

— Да как обычно, — отмахнулся я. — Сам-то как?

— Душно, словно в парилке, — вздохнул он напоказ. — Если бы не кондиционер в машине, помер бы, пока тебя ждал. А так всё нормально. Давайте по машинам, а то и правда сварюсь тут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Незавершенное / Постапокалипсис / Современная проза / Любовно-фантастические романы