Читаем Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) полностью

Сегодняшним вечером семья Охаяси ужинала за одним столом. Не то, чтобы Анеко не любила такие вечера, совсем нет, но… приглядывать сразу за всеми, это все же несколько утомительно.

— Ой, извините.

— А девочка точно незнакомая? — спросил глава семейства. — Припомни, сын, может ты встречал ее раньше?

— Ами, хватит грызть палочки.

— Прости, Анеко, — покосилась на сестру синеволосая девочка. Прекращая, впрочем, свое занятие.

— Не, пап, я точно ее не знаю. Вообще в первый раз вижу. Лично мне кажется, что это просто чья-то неудачная шутка.

— Всякое может быть, — потер подбородок Охаяси Дай, — но тем не менее, мне тоже так кажется.

— Пап, ты до сих пор не съел ни кусочка, — осуждающе заметила старшая принцесса клана. — Недостойно главы клана весь вечер бегать на кухню за остатками ужина.

— Хе, когда это я… а слуги-то на что… ладно, ладно, уже ем. Видишь?

— Хм, скажи, братишка… — заговорил Сен.

— Хикару, своей палкой ты доставляешь неудобства не только себе, но и окружающим, — заметила Анеко, когда второй сын главы клана задел мечом сидящего рядом Райдона.

— Какая палка, женщина, это меч!

— Меч во время обеда, и не только, должен быть на своем месте. На специально сделанной для него подставке. И раз уж это не так, значит, у тебя за спиной палка.

— Да что б ты понима…

— Хикару.

— Ну не переться же мне теперь…

— Хи-ка-ру.

— А-а-а, демоны. Вот что за сестра у меня, а? — сказал парень, после чего поднялся из-за стола и утопал избавляться от «палки».

— Прости, что перебила, Сен, — извиняясь, улыбнулась девушка. И, покачав головой, закончила: — Каждый раз одно и то же.

— Ничего-ничего. Все правильно. Кхм. Так вот, Рей, попробуй припомнить, вздрагивал Синдзи самый первый раз?

— Хм. Вроде… да, — и ненадолго задумавшись, вскинулся. — Нет! Точно нет. Но… Это ведь получается… да много чего получается.

— Да уж, — на этот раз глава клана покачал головой. — Все-таки «доспех духа».

— Да ну, ерунда, — неуверенно заметил Райдон. — Я бы заметил.

— А ты что, постоянно следишь за потоками бахира? — усмехнулся Сен.

— Нет, но… ну да, ты прав. Сглупил. Только зачем ему это? Скрывать свою силу, я имею в виду.

— Кто знает? — произнес Дай. — Значит, есть причины. Зато теперь можно быть на… восемьдесят процентов уверенными, что парень имеет ранг «учителя».

— Круто! — воскликнула Ами. — А давайте его женим на мне!

— Ами! — чуть громче, чем сама того хотела, произнесла Анеко. — Оставь подобные вопросы старшим Рода.

— Вот меркантильная девчонка, — засмеялся глава клана. — Нет, дочка, боюсь ты просто не успеешь сделать этого, — все еще посмеиваясь, закончил он.

— Вот всегда так, — начала бурчать девочка. — И всегда из-за возраста.

— Не волнуйся, и для тебя найдем достойную пару, — улыбаясь, произнес мужчина.

— Ма-ам, — протянула всевидящая Анеко.

— Ох. Хироши, — произнесла ближе всего сидящая к самому молодому Охаяси женщина. — Вот свинтус малолетний.

* * *

— Приветствую, Кента-сан.

— Хо-хо, Синдзи. Рад видеть тебя, очень рад, — радушно произнес старик, махнув рукой на подушку — дзабутон. — Жаль, что ты так поздно, сегодня Кагами расстаралась на ужин. — Как будто бывает иначе.

— Что поделать, Кента-сан — дела, — развел я руками.

— Как я тебя понимаю, Синдзи, — качнул тот в ответ головой. — Может, партию в Го?

— Я… а-а-а, давайте. — Не выиграю, так нервы потреплю.

— Тогда подожди. — И выглянув в коридор, крикнул: — Акено, тащи ко мне набор Го! — И снова обращаясь ко мне: — Подождем.

Подождали. Минут через десять пришел Акено, таща с собой гобан — доску для игры в Го. А еще через пять минут, когда мы уже начали расставлять камни, в комнату зашла Кагами, принесшая нам чай со сладостями и устроившаяся после этого у самой двери. На что мне оставалось только незаметно вздохнуть. Похоже, намечается серьезный разговор.

Минут через десять игры, когда мне не задали ни одного серьезного вопроса, я все-таки решил перейти к делу, с которым сюда и пришел.

— Скажите, Кента-сан, как вы смотрите на то, чтобы немного подзаработать? Практически ничего не делая, — задал я вопрос, поставив на доску очередной камень.

Следить за всеми взрослыми в комнате я не мог, поэтому не знал, что там отразилось на лице Кагами после моего вопроса. А вот Акено был явно удивлен. В то время как на лице старика не дернулся ни один мускул. Как он задумчиво смотрел на доску, так и продолжал смотреть.

— Смотря, что от меня требуется, Синдзи, — ответил он, поглаживая бороду. — Но в целом положительно, — сделал он ход. Во всех смыслах.

— Дело в том, Кента-сан, что я на днях стал обладателем пятидесяти пяти, — минус процент Акеми, — тонн серебра. — Ха, а глаз-то дернулся. — Вот, теперь хочу превратить металл в деньги. По возможности незаметно.

— А что, есть причины? — так и не поднимая глаз от доски, спросил Кента. — В незаметности, — бросил он на меня взгляд.

— Есть. — А что? Краткость — сестра таланта.

— Хм-м-м, — задумался старик. Хотя я так и не понял, над тем, что творится на доске, или над моими словами. — Хм. Семь процентов.

Семь, семь… сколько это там будет? Три с чем-то миллиона? Да пофиг, в любом случае меньше, чем я рассчитывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме