Читаем Унесенный ветром полностью

– Мой сын отзывается о тебе только с положительной стороны, – начал мужчина после того, как сделал глоток из кружки. – Причем настолько положительной, что мне самому захотелось познакомиться со столь выдающейся личностью.

– Райдон ошибается, Дай-сан, у меня очень много отрицательных качеств.

– Тем более. Если их много, то ты с успехом умудряешься их скрывать. Это… он к чему?

– Что есть, то есть. Жизнь – суровая штука, приходится крутиться как можешь. А отрицательные черты характера потому и отрицательные, что никому не нравятся.

– Например?

– Что, простите?

– Какие черты характера ты скрываешь?

– Кхм, вам полный список или коротко?

– Ха-ха-ха. Ну давай коротко.

– Лень, безалаберность, занудство, безответственность, безразличие, ворчливость, нетерпимость, вредность, эгоизм, вспыльчивость, грубость, жадность, кровожадность, мелочность, тщеславие, мстительность, нахальство…

– Стоп, стоп, стоп. Остановимся на этом, – с улыбкой на лице покачал головой Охаяси. – Даже страшно подумать, что там у тебя еще за душой. Ну а хорошие качества ты у себя хоть замечал?

– Скромность.

– Хех, а остальное тебе, значит, скромность не позволяет назвать? – Я, словно извиняясь, пожал плечами. – Ох-хо-хо. А ведь я должен извиниться перед тобой, Сакурай-кун.

– Извиниться, Дай-сан? – Похоже, разговор ни о чем закончился.

– Не понимаешь? Эх. Да и не важно это. Дело в том, юноша, что в вашем бою с Сатэ Шиничи тот применил бахир. А мои люди, заметив это, ничего не сделали, даже бой не остановили. Их можно понять с какой-то стороны. Сатэ – будущий муж моей дочери, а про тебя, извини, они и не слыхали никогда. Вот только мне это не нравится, – закончил он веско и чуть зло.

– Мой отец, Сакурай-кун, как и я, считает, что нельзя нарушать однажды взятое слово, а нарушение тобой же установленных правил… мне даже сравнение подобрать сложно.

Ага, ага. Уже поверил. Хотя… это вроде пересекается с тем, что мне рассказывал про Охаяси Акено. А если даже Кояма говорит про них подобные вещи…

– Нас извиняет лишь одно, – продолжил Дай, – да и то не сильно. Мы не сразу узнали про то, что произошло на ринге. А когда те два идиота доложили моему сыну о нарушении правил, смысла поднимать шум уже не было. Ничего хорошего ни нам, ни тебе это не принесло бы.

Тут я с мужиком согласен. С одной стороны, общественность узнала бы о том, что люди Охаяси мухлюют. С другой – обиженный на все и вся Сатэ объектом для вымещения зла выберет именно меня. Не Охаяси же.

– Согласен, Дай-сан. Не стоило поднимать шум.

– Вот и мы так подумали. В конечном итоге, Сакурай-кун, мне остается только извиниться перед тобой. А так как извинения в материальном плане – штука довольно пошлая, мы с сыном, подумав, решили дать тебе право посещать квартал Охаяси в любое время дня и ночи.

Жесть. Это, конечно, не то, что я имею в квартале Кояма, но о-очень близко. Сомневаюсь, что людей с моим нынешним уровнем допуска много. Если я хоть что-то понял в отношениях Кояма и Охаяси… если я вообще хоть что-то понял, то меня только что сделали посредником. Или даже связующим звеном. Хотя вряд ли. Кояма еще ладно, туда-сюда, а вот с Охаяси для звена я связан слабовато. Значит, посредник. Интересно, я кроме гемора хоть что-нибудь с этого получу?

– Я… благодарен. Это честь для меня.

– Не стоит благодарить, Сакурай-кун. Надеюсь еще часто видеть тебя в своем доме. Как и Райдон с Анеко.

Что? Что он сейчас сказал? Анеко? Это… Это забавно. Похоже, не так все просто с их с Сатэ помолвкой. Только я здесь при чем? Ага. Понял. Намек на то, что меня прикроют от этого рода. Если что. Ну или меня успокаивают, мол, не стоит мне переживать о Сатэ. Вот только с чего они взяли… Ясно. Видимо, Анеко доложила отцу про слова Шины. Тогда да. Если я подставился под удар, дабы не ввязываться в конфликт с этим гаденышем, значит, я этого опасаюсь.

– Спасибо за разговор, Дай-сан. Очень… интересный он был.

– Тебе спасибо, Сакурай-кун. Ступай, порадуй Райдона. Он будет счастлив, что ты сможешь приходить к нему в любой момент.

– До свидания, Охаяси-доно.

– До свидания, Сакурай-кун.

* * *

– Уехал все-таки? – спросил отец вернувшегося сына.

– Да. Порушил все ночные планы бедного Рэя.

– И как он тебе?

– Серьезный парень. На такого где сядешь, там и слезешь.

– Это да, ничего его не берет. Хе, а как он свои недостатки перечислять начал, – улыбнулся старший Охаяси. И, резко став серьезным, обратился к сыну: – Твой план принимается. Сестру сам обрадуешь. Этот Сакурай оказался еще лучшим кандидатом, чем я предполагал.

– Сатэ?

– Он перешел черту. Я еще попытаюсь расторгнуть помолвку мирным путем, но то, что свадьбы не будет, – факт.

– В таком случае надо форсировать примирение с Кояма. А то заберут еще парня себе в клан.

– Не заберут. Сближение с Кояма должно быть максимально надежно. Так что не торопись. Но и тормозить не стоит.

– С чего такая уверенность насчет Сакурая? Я про то, что…

– Я понял тебя. Тут дело в опыте, со временем ты тоже научишься разбираться в людях. А пока прими как данность – Сакурай не будет подчиняться кому бы то ни было. Надо с Анеко на этот счет поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги