Читаем Уничтожение полностью

Джеггред медленно набрал в грудь воздуху, и Фарон понял, что тот готов броситься на демона, хотя глабрезу парил в воздухе далеко за пределами досягаемости.

— Джеггред... — начала было Квентл, но смолкла, ко­гда дреглот вихрем развернулся к ней.

— Для меня он просто мясо! — проревел Джеггред. — Просто еще один поганый танар'ри. Эта тварь мне не отец. — Он повернулся к глабрезу. — Назови меня еще раз сыном, демон, и не успеет еще это слово слететь с твоих губ, как я оторву тебе голову.

— Боюсь, что нет, дреглот, — свирепо усмехнулся де­мон. — Будь ты даже чистокровным, я не дал бы тебе такого шанса. А уж полукровку я и вовсе убью без вся­кого труда. — Белшазу снова перенес внимание на Фа­рона, но продолжал, обращаясь ко всем сразу: — Все, что мне нужно, — этот заклинатель. Отдайте мне мага и мо­жете идти на свидание со своей Паучьей Королевой.

— Только его? — спросила Квентл.

Фарон покосился на нее, и она постаралась избежать его взгляда, уставившись на парящего глабрезу.

Демон посмотрел на обрубки своих ног и ответил:

— Эта шутка со льдом... Мне пришлось перегрызть собственные ноги. — Он воздел одну из четырех рук, из пары, что оканчивалась страшными острыми когтями. — Они не вырастут снова. Этот сукин сын должен мне, самое меньшее, две ноги. Отдайте его мне, и идите сво­ей дорогой.

— Отойдите,— произнесла Квентл равнодушно и ску­чающе, — все.

Дреглот зарычал, из-за груды битого кирпича появил­ся Вейлас, ступая непривычно шумно. Фарон посмотрел на Квентл, и она невозмутимо встретила его взгляд.

— Ты серьезно? — спросил маг.

— Да, — ответила Квентл. — Ты вызвал его, ты свя­зал его, ты вморозил его в лед. Эта экспедиция слишком важна, чтобы рисковать понапрасну, сражаясь с каждым подвернувшимся монстром, — во всяком случае теперь, и ввязываться в заварушки, причиной которых ты стал по своей обычной дурацкой неосторожности.

— Фарон вызвал этого демона по вашему приказа­нию, госпожа, — напомнил ей Вейлас, но она даже не заметила проводника.

Фарон посмотрел на Белшазу, который беззвучно сме­ялся, явно удивленный тем, что спутники мага так легко и быстро сдали его. Мастер Магика быстро и вниматель­но оглядел глабрезу и понял, что тот способен летать благодаря тонкому кольцу из платины на левом мизинце.

— Ладно, все в порядке, — бросил Фарон. — Есть о чем спорить — один безногий глабрезу. Идите вперед, я догоню вас через пару минут.

Демон взревел и придвинулся ближе. Первым по­буждением Фарона было бежать, вторым — замереть и сглотнуть. Он заставил себя не делать ни того ни дру­гого. Вместо этого он подготовил первое заклинание.

Что-то проплыло мимо лица Фарона. Он немного отклонился назад, чтобы его не задело, но что-то другое щелкнуло его по подбородку. Вокруг него отовсюду с земли поднималась пыль — и камни, осколки окаменев­ших костей, кусочки искореженного ржавого металла тоже. Маг глянул на глабрезу. Демон поднял вверх одну из рук, его собачья морда понимающе осклабилась.

Желудок Фарона подпрыгнул, и маг почувствовал, как его тянет вверх. Башмаки его оторвались от земли, и он начал падать, но падать вверх, вместе со всем про­чим хламом. Все остальные попятились от того места, где сила тяжести изменила направление. Квентл глядела раздраженно, словно была разочарована, что демон так долго не может прикончить мага. Вейлас вытащил крури, но, казалось, не был уверен, стоит ли вмешиваться. Джеггред посмотрел на Данифай, которая знаком велела ему ждать, но внимательно наблюдала за происходящим.

Вздохнув, Фарон принялся за дело.

Он коснулся знака Магика и прибегнул к левитации, чтобы противопоставить ее измененной силе тяжести.

Это несколько дезориентировало его, но он сумел за­виснуть в воздухе на том же уровне, что и глабрезу. Тогда маг дотронулся до своего стального кольца и вы­свободил скрытую в нем шпагу.

Оружие устремилось к демону. Когда клинок подле­тел к нему, глабрезу начал отмахиваться от него когтями и попытался ухватить клешней. Демон обладал преиму­ществом перед магическим клинком — он был способен летать, и скорости их быстро уравнялись. Белшазу и шпага образовали славную пару.

Фарон воспользовался этим, чтобы сотворить закли­нание. Его желудок снова подпрыгнул, и левитация по­тянула его вверх. Сила тяжести снова вернулась на место.

Белшазу мог отбиваться от атак ожившего клинка, но не мог повредить его. В то же время шпаге удавалось то ткнуть его здесь, то полоснуть там, и из полудюжины ран на мертвую землю закапала кровь.

— Очень жаль, — прошипел Белшазу, скорее самому себе, — я предпочел бы прибрать эту штуку, после того как убью тебя.

Демон сделал трудноописуемый жест — то ли смор­щился, то ли передернулся, то ли содрогнулся, — и кли­нок разлетелся на тысячи сверкающих стальных облом­ков, дождем просыпавшихся на древнее поле боя.

Фарон почувствовал, что кровь в нем закипела, лицо запылало, а дыхание застряло в горле.

«Мне следовало помнить, — выбранил он себя. — Сле­довало бы знать, что он способен на это».

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Паучьей Королевы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы