— Ясно, теперь смотри суда — Сергей потянулся за кожаной сумкой лежащей на столе неподалёку — теперь ты Лука Гортастер Третий из системы Сабоо. Отставной дворянин-вояка. Мой заместитель на место пропавшего господина Терлона.
Лукин принял документы быстро осмотрел его и прочёл.
— Ух, ты настоящий. Лука Гортастер Третий из рода Самооских Готастеров. А такие там есть?
— Считай есть.
— Но у меня на это имя нет, не паспорта, не дворянской грамоты?
Сергей засмеялся.
— А с этой бумагой, дворянским колечком, серым мундиром и фазером в кобуре она тебе нужна? Ты в контрразведке служил, вот теперь повысили до помощника начальника тайной полиции планеты Корт II.
Оба рассмеялись в полголоса.
— Твои основные задачи — продолжал Сергей — через день посещать управление собирать бумажную волокиту и смотреть что там и как. Будешь всем говорить, что я после покушения руковожу дистанционно, через тебя. Якобы я действительно занят делами. Также через день ты в сопровождении одного-двух наших парней в форме должен посещать губернаторский дворец и центр управления обороной планеты. Курирование этих объектов входит в нашу юрисдикцию. В святые святых тебя всё равно пускать не должны, но можешь потереть языком авось, что лишнее увидишь. Основная задача примелькаться там, чтобы каждый гвардеец тебя в лицо знал. Чаще бери Шамиля, чтобы он запомнил внутренне расположение.
— Я всё понял. Для тебя тоже новости. Пока ты в баньке парился, пришла весточка от Барда, переправленная от Деда. В двух словах. Некоторые из совета семи жрецов, узнав о твоей миссии от верховного в тайне воспротивились и решили устроить маленький переворот, подговорив ещё некоторых членов. Они хотели сместить верховного жреца и получить контроль над герцогом. Дед вовремя среагировал. Переворот провалился, но эти гады успели послать людей, чтобы и с тобой вопрос решили при любом исходе дела.
Сергей расхохотался уже в полный голос.
— Дед бы ещё через месяц весточку бы прислал!!! Сейчас-то в горах как обстановка?
— Нормально совет пяти жрецов полностью на нашей стороне. Сегодняшние то были оттуда.
— Да, трое послушников и двое черномордых. Одного парни повязали. Кстати он здоровый, не сбежит?
— Неа, ему сейчас вкатили лошадиную дозу транквилизатора, проспит долго. Чтобы поддерживать их силу раствор грибов нужно принимать примерно раз в неделю. Он со временем обычным человеком станет, но цвет лица и малая продолжительность жизни уже останется на всегда, если не начать заново кормить.
— Нам бы таких пару десятков — мечтательно произнёс Сергей.
— Пары десятков, конечно, нет, но Маугли раньше таким был.
— Погоди-ка, ну да он смугловатый и силушкой не обижен хотя худющий как спица.
— Он тоже должен был стать посвященным, но за какую-то провинность его сбросили со скалы, когда ему лет десять было, а наши нашли случайно и выходили. Отвар ему не нужен, и проживёт он подольше, чем посвященные и меньше чем обычные, но силушка осталась.
— Да, запас сушёных грибков я у одного, предположительно главного нашёл и мой не совсем удачный портрет.
— Это, которого ты самолично исполнил?
Сергей кивнул.
— Их на самом деле шестеро было, один нам дорогу большим возом преградил. Его сейчас ищут я распорядился, чтобы нашли и грохнули. Пускай тайная полиция на нас поработает.
— А он не сдаст, если живым возьмут?
— Не думаю, они даже имени не знали, только портрет. Мыуже официально объявил, что руссы поздравили меня со вступлением в должность.
Глава 23. Русская игра
Крепкая металлическая дверь заднего хода «Ложбинки» открылась почти бесшумно. Двое мужчин в одежде дорогой одежде как у уважаемых горожан, провожаемые взглядом высокого охранника с короткой стрижкой — как крады носят, спешно покинули дом утех. Старый лысоватый с проседью несколько раз оглянулся на это прекрасное заведение, но пошёл прочь, заметив, что отдаляется от молодого. Свернув за угол оба оказались и парадного входа. Мимо них по широкой улице проследовали два пассажирских челнока. Один был обширно увенчан вмятинами и царапинами. «Горожане» проводили их взглядами.
— Быстро мастера челнок залатали — поравнявшись с Сергеем, шепнул Флиба.
— Да почти за день.
— Начальник, ты сам-то в порядке, с Корзана приехал весь в дырочку, вчера мокроделы жаловали.
— А я теперь и отдыхать буду, за меня — он хитро улыбнулся — теперь другой работает.
— Да этот фраерок хоть и постарше, за метлой следит. Чётко всё будет, похожи как две капли ханки.
— Ты завязывай по фене ботать, не на шконке чифирь разливаешь. Если поймут, то хана.
— Да я в теме начальник, нада будет канарейкой запою.
— Ты лучше пропой мне, как сейчас обстоят дела со столичной преступностью.
— Никак, Риффе перехватил контроль над многими легальными и подпольными заведениями, кто не соглашался отдать по-хорошему, знакомились с могильными командами графа, и быстро выбывали из игры. Все крупные представители, у кого хватило ума не сопротивляться, покинули столицу и ждут, чем дело кончится, даже нищих в городе почти не осталось.
— Ясно значит местная мафия нам не поможет.