Читаем Универсальные истины (ЛП) полностью

А потом начала размышлять. Он должен приехать только завтра. Можно пойти и просто не называть своего имени. Надеясь, что гид ее не узнает. Лишь быстренько осмотреться. Она побродит там полчаса, аппарирует обратно в деревню и встретится с Чарли и Хэмишем позже.

Вот так Грейнджер приняла поспешное решение почти вопреки самой себе и теперь, поднимаясь по ступенькам, не могла избавиться от воспоминаний. О том, как черной ночью ее, охваченную чистым ужасом, волочили по этим самым камням.

Наверно, она слишком громко вздохнула, потому что Чарли вдруг взял ее за руку.

— Ты уверена, что хочешь войти?

Гермиона кивнула, и он улыбнулся, отпустил ее руку и двинулся вперед, догоняя Хэмиша — словно понимая, что ей надо разобраться во всем самой.

Грейнджер решительно отодвинула воспоминания и заставила себя взглянуть по сторонам новыми глазами. Изменения были очевидны сразу. В ту ночь она почти не видела особняк, но у нее сложилось впечатление, что это своего рода готический дворец — темный и пропитанный злом его оккупационной силы.

Но теперь все вокруг было светлым — песчаник, белый гравий и зеленая лужайка. На месте вычурных садов простирались луга с прогулочными дорожками и скамейками. Аккуратные таблички, указывающие путь к различным терапевтическим центрам и спальным корпусам, также внесли большой вклад в создание атмосферы эффективности.

Гермиону поразило отсутствие чистокровной гордости — не было никаких напоминаний о том, что это огромный дом важной семьи. Во всем чувствовалась абсолютная преданность новой цели. От этого осознания на глаза навернулись слезы. То, что она увидела вживую, не могло сравниться ни с чем, что она читала и слышала раньше.

Внутри, благодаря белым стенам и блестящему деревянному полу, атриум выглядел почти стерильно, если не считать ярких маггловских полотен, украшавших стены, и только каменная кладка напоминала о былой форме поместья. Гермиона огляделась, рассматривая высокие потолки и две огромные лестницы, ведущие на верхние этажи. Пассаж между ними вел в гостиную, где ее пытали, хотя сейчас она почти не могла в это поверить.

Из-за длинной стойки регистрации к ним вышла молодая ведьма, ее очевидное сходство с их дружелюбной официанткой указывало на то, что она и будет их гидом. Девушка представилась и сказала несколько вступительных слов, четко отрепетированных и часто повторяемых. Потом провела посетителей в несколько процедурных кабинетов, мастерскую по трудотерапии и художественную студию, воздавая хвалебные речи учреждению.

— Прошу прощения, — засмущалась она после особенно бурного комментария. — Я просто искренне верю в то, что мы здесь делаем, и иногда немного увлекаюсь.

— Нет-нет, — успокоил ее Хэмиш, — все в порядке, тут есть чем гордиться. Это невероятное место.

— Совершенно верно, — присоединилась девушка, ее глаза снова загорелись. — Оно так важно для сообщества. Деревня была в упадническом состоянии, знаете, до войны, — ее голос стал тише. — Предыдущие поколения собственников не особо заботились о благополучии населения. Пара человек работали здесь в качестве домашней прислуги, но поместье существовало по большей части обособленно.

Гермиона согласно закивала. Девушка поймала ее взгляд.

— А потом во время войны было очень плохо. Многим нашим семьям.

Грейнджер непроизвольно потянулась к руке их гида. Их взгляды встретились, и Гермиона сочувственно улыбнулась. Девушка глубоко вздохнула и, казалось, пришла в себя.

— Но сейчас, конечно, все совсем по-другому. Благодаря молодому мистеру Малфою, — щеки молодой ведьмы слегка покраснели от этого замечания, и Гермиона знала, что увидит приподнятую бровь на лице Хэмиша.

— А какой он? — тихо спросил тот. — Мой жених и моя подруга знакомы с ним, но я пока не удостоился чести.

Гермиона и Чарли оба бросили на него суровый взгляд.

— О, так вы его знаете?! — девушка изумленно посмотрела на Гермиону, а затем на Чарли. — Он милый, правда? Такой добрый. Все мы, кто на него работает, чувствуем себя в надежных руках.

Гермиона согласно кивнула и пробормотала что-то, не доверяя своему голосу. На помощь пришел Чарли, объяснив, что на самом деле он только переписывался с Малфоем, но слышал много хорошего. А потом он сменил тему и спросил о программах терапии, в которых участвовали животные и магические существа. Девушка начала восторженный монолог, на который Гермионе следовало бы обратить внимание, но вместо этого ее мысли потекли в другом направлении.

Как бы хотелось стать частью всего этого. Работать или консультировать тут. Поддерживать любым способом. То, что делал Драко, было очень важно и необходимо. Она думала об этом и раньше, но полностью осознала, только стоя здесь, слушая гордую сотрудницу и погружаясь в измененную — целиком и полностью — атмосферу этого места. Гермиона сделала глубокий вдох и медленно огляделась вокруг, чувствуя прилив печали.

Она могла бы быть вовлечена, могла быть частью этого.

Но оттолкнула все от себя. Оттолкнула его.

Снова наворачивались слезы, Грейнджер подняла глаза и поняла, что Чарли тихо обращается к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги