— В лавку артефактов в торговом квартале, — недовольство так и сквозило в тоне мага.
— Вон на том холме шатер небесно-голубого цвета прекрасно впишется в пейзаж.
Рантар сбился с шага и недоверчиво посмотрел на друга.
— Издеваешься?
— Да, — не стал скрывать Ишидан.
Маг тяжело вздохнул и решил не обращать внимания на Лао. Тот явно пришел не только шутки шутить и сейчас продумывал, какую очередную умную мысль подкинуть новому декану.
— План провалился, — первым тишину нарушил Рантар, — либо среди преподавателей его нет, либо мы проглядели.
— Да, все смотрели, как полыхало новое солнце, — недовольно проговорил Ишидан. — Когда мы обсуждали званый ужин, то не собирались развязывать войну.
— Я вообще не собирался ничего устраивать! — обиженно рявкнул Рантар, который мало того что потерял в тот день свой походный шатер, так еще и выговор от Лао пришлось слушать. — Кто сказал магистру Жихарду, что мое Пламя дракона мощнее его?
— Тадеуш всегда воспринимал мир иначе, — пожал плечами Ишидан.
— Что ты ему сказал?
— Пламя дракона горит в том маге ярче, в котором живет первозданный огонь воина.
— Значит, нарочно. Так я и знал.
— О чем ты, друг мой? — недоуменно спросил Лао, замедлив шаг.
— Тебе не нравилась моя палатка, тебе не нравился Жихард, и ты решил избавиться от того и другого.
— Блоха возомнила себя всадником тигра, — равнодушно произнес Лао.
— Выходит, правда, что он метил на место ректора, — усмехнулся Рантар. — Моими руками ты отправил его к целителям и опозорил на весь университет. Мы пришли.
— Я уезжаю, — резко сменил тему Лао. Рантар, потянувшийся к ручке двери, резко обернулся:
— Далеко?
Теперь Асти стало ясно, зачем степной лис удалил Жихарда из университета.
— В Вольные Земли.
— Неужели отправишься в Круг? Поверил рыжей плутовке?
— Желаю, возвращаясь домой, видеть ее лицо, слышать смех, чувствовать ее тепло рядом с собой. Если требуется прийти на поклон к ведьмам — я сделаю это.
Асти потрясенно смотрел на Лао. Тот же был спокоен больше обычного, что выдавало друга с головой. Рантар знал, если Ишидан не узнает о судьбе своей женщины миром, то от Круга может остаться только дырка.
— Однажды гордость не дала мне изменить свою жизнь, подобное не повторится, — закончил Лао. — Пока меня не будет, ты возглавишь университет.
— Что?!
— Это не все. — Ишидан плавно провел рукой перед собой, и от мира их отрезал купол сокрытия. — План поиска провалился, теперь придется действовать решительней. Скоро пройдет выставка магических артефактов.
— И?
— Я решил выставить на ней «Сердце Ахоры» из личной коллекции. Очень скоро об этом узнает весь город и тот, по чьему следу ты идешь.
— У тебя есть этот артефакт? — переспросил Асти, не веря услышанному и все больше поражаясь вездесущности Лао. «Сердце Ахоры» (его еще называли «Кинжал Бытия») входило в список необходимых предметов для призыва Зогарда. Почему-то Рантару забыли сказать, что центральный артефакт хранится у Лао. Маг недовольно скривился, так скоро и он превратится в одну из кукол степного мастера.
— Друзья не марионетки, Рантар, — будто прочитав его мысли, сказал Ишидан.
— Польщен.
— Тот, кто хочет освободить Зогарда, наверняка пожелает завладеть «Сердцем».
— Да уж, наверняка.
— Приготовь все, пока меня не будет.
— Не сомневайся, — пообещал Рантар, начавший продумывать, как будет ловить культиста.
— Да, друг, — уже собираясь уходить, произнес Ишидан, — походный шатер лучше брать с защитой от огня.
Асти выразительно поднял глаза к небу, прося терпения у высших сил. Ответом ему стал смех, разносящийся по улице. Маг замер, никогда прежде он не слышал, чтобы Лао так искренне смеялся.
Мартинити
Вот уже несколько минут вместо того, чтобы смотреть в учебник, наша группа пристально следила за манипуляциями Пака и братьев Диоли. Занятия по истории магии проходили в аудитории на самом верху здания университета, где вместо обычного потолка над нами раскинулся большой стеклянный купол. Чтобы не уснуть под заунывный бубнеж мастера Йолема, мы как могли себя развлекали. И сейчас ребята, соорудив маленькую бумажную птичку, приманивали вылезшего погреться на солнце кота. Пушистый хищник все никак не мог взять в толк, почему его жертва не ловится, и смешно стучал лапами по прозрачной преграде. Конечно же, увлеченные гораздо более интересным занятием, мы пропустили момент, когда преподаватель перестал наворачивать круги между столов и заметил объект всеобщего внимания.
— Я понимаю, что играться с бумагой гораздо проще, чем создать что-либо действительно стоящее, — прошелестел мастер Йолем, и забавная птичка осыпалась пеплом на головы адептов. — А можете вы мне поведать о наиболее известных и могущественных артефактах в истории магии?
Руку поднял только Синар, но мастер проигнорировал его энтузиазм.
— Нет? Я так и думал! Открывайте учебник на разделе древних артефактов и запоминайте. Прежде чем перейти к основной теме сегодняшней лекции, я сделаю небольшой обзор, так как стало известно, что вскоре в музее магических искусств пройдет выставка, где можно будет воочию полюбоваться на упомянутые в книге экспонаты.