Читаем Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина полностью

— Какая злая, — тихо прошептала я, не узнавая миссис Дайрен. В прошлый раз она мне показалась такой доброй и милой.

— Да, но в какой-то степени она права, — согласился Френ, оглядываясь на другие кровати. Кроме нас тут практически никого не было, но у стены на одной из кровати лежал какой-то парень, а недалеко от него, через кровать спала девушка.

— Я кому сказала! напомнила о себе управляющая, сидя за столиком. Время приема закончено!

— Ладно, — разочарованно выдохнула я, — идите уже. Надеюсь, вечером свидимся уже не здесь.

Друзья с неохотой попрощались и оставили меня одну. Вот так лежать и глядеть в потолок было очень скучно, и тогда я закрыла глаза, припоминая вчерашний день. Смутные картины не хотели восстанавливаться в единое целое, но отрывками я вспоминала мистера Ниалери, который был рядом, помню как он менял мне на лбу влажное полотенце

«Я. Люблю. Тебя», — эти слова словно молнией ударили у меня в голове, заставляя напрячься. Я ощутила, как быстро-быстро забилось сердце и стало приятно на душе. Однако в то же время мне было не по себе от этих слов. Я не знала, как себя дальше вести рядом с ним, как смотреть ему в глаза? Особенно после всего, что он вчера мне сказал.

А ведь поступая сюда, так мечтала услышать эти слова от Кайла. Я горько улыбнулась, понимая, какой была глупой. Он ведь даже не зашел меня проведать. Впрочем, должен ли был? Он же сам ясно сказал, что для него я лишь сестра лучшего друга.

Я вновь мыслями вернулась к графу, пытаясь понять, что я чувствую по поводу всего этого. С одной стороны, мне было очень приятно, а с другой стыдно. И что мне теперь делать? Он же, наверное, сказав это, что-то ожидает? Или нет? Надо будет посоветоваться с девочками, может они что-то подскажут

* * *

Отпустили меня только на следующий день, убедившись, что я полностью выздоровела. Я, наконец, увидела лекаря, который ко мне вечером приходил. Это оказался приятный мужчина средних лет с доброй улыбкой. Я его почему-то именно так восприняла. Померив мне температуру и осмотрев, обрадовал, что могу быть уже свободной. Пожелав мне больше сюда не попадать, он все же оставил меня на ночь в больничном крыле на всякий случай и дал распоряжение управляющей, чтобы утром меня выписали.

И вот сейчас я с подругами сидела в саду позади университета. Дождь, наконец, прекратился, и даже выглянуло солнышко. Впрочем, оно несильно грело, так что мы просто тепло оделись. Зато здесь было очень красиво, все в ярких красочных цветах. Здесь были листья: и желтые, и красные, и коричневые, даже зеленые еще сохранили свой яркий оттенок. Помню в детстве всегда с братом и сестрами любили поваляться в осенних листьях, сбегая от нянечек.

Я вновь отвлеклась. Это так тяжело сосредоточиться на учебе, когда вокруг такая красота, а в мыслях то и дело всплывает разговор с мистером Ниалери. Я ведь так еще и не поведала о нем девочкам. Все смелости набираюсь. Как раз думала сейчас рассказать, вот только с чего начать даже не знала.

— Кстати, помните, вы спрашивали, как я оказалась в больничном крыле?

Они обе кивнули, тут же с интересом посмотрев на меня и отложив перья.

— Так вот, я честно не знаю этого. Последнее что помню, это как была у мистера Ниалери. Я тогда вышла из комнаты, потому что пить захотела, и мне стало плохо прямо в коридоре, когда он как раз из аудитории вышел

— И? Дэйра поддалась вперед в упор, глядя на меня. Впрочем, Рэй ей в этом не уступала с предвкушением в зеленых глазах, ожидала продолжения.

— Я была в его покоях, — медленно начала я, чувствуя как начинаю краснеть. Он дал мне какой-то отвар, чтобы сбить жар

— Да не тяни уже!

И я рассказала все как было, со всеми подробностями. И как он признался мне в любви; и как я сама стала его расспрашивать об этом; как мистер Ниалери отвечал и что именно…

— Ага! Я так и знала! довольно воскликнула Дэйра, и победно посмотрела на Рэй, с которой обычно спорила. Говорила же, что он любит Бэль.

И все. На этом ее комментарии закончились. Они обе молчали, явно не зная что сказать. У обеих на лице застыло замешательство. И все же заговорила вновь Дэйра:

— А что ты сама к нему чувствуешь?

— Сама не знаю, — честно ответила я. Мне приятно очень такое слышать, но также немного страшно и неловко от его слов…

— Хм, — задумчиво протянула подруга. И что ты собираешься делать?

— Да не знаю! в отчаянье воскликнула я, действительно не имея понятия, как себя дальше вести с ним. Думала, вы поможете мне.

— Можешь сделать вид, что ничего не помнишь. Немного подумав, предложила Дэйра. Граф Дэнгарт сам же тебе сказал, поговорим об этом, если ты будешь помнить. А значит, рассматривал такую возможно.

— Мне кажется это неправильным, — безмятежно заметила Рэй, — представь, сколько он собирался с силами, что сказать такое.

Я отчетливо услышала сарказм в ее голосе, хотя может быть, мне показалось. Никогда не могу понять, когда она шутит, а когда — нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги