— Кстати, — голосом умного выпускника психологического факультета заметил Валерий, — у тебя, уважаемый, это не очень хорошо получалось. Как-то ты из роли выбивался.
— Итак, отношение к окружающим Алексис высказывает, вкрапляя в свои, на первый взгляд, простые предложения, иронично-снисходительные слова и названия. Например, как вам такое предложение: "Старый Шиза-Вишну шалтай-болтается по полям в юмористическом одиночестве"?
Присутствующие, как один, закатились в дружном смехе. Сам автор предложения гордо задрал голову, а сидящий рядом с ним Валерий посмотрел на него с завистью.
— Идем дальше, как говорится, не отходя от текста. Что касается Никиты… Он нервно обводил по несколько раз одну и ту же букву. Все слова в его предложениях идут вразнобой. Злость, отчаяние просто лезут из него наружу в виде перечеркнутых на несколько раз слов, обведенных жирной линией букв, и стрелочек, нарисованных на полях. Но! Каково содержание предложений? Какие слова использует автор? Большинство предложений вообще не закончены, оборваны. Вот посмотрите, — она схватила листочки, — первое предложение такое: "В теле могучего и коварного тигра Шерхана". Потом листочек пускается по кругу и, пока товарищи по игре пишут свои предложения, Никита проходит в своем психологическом восприятии ситуации «осады» определенные трансформации. И когда листочек возвращается к нему, он пишет: "Оказалась душа шкодливого и трусливого шакала Табаки".
— М-да-а, — подал голос Сергей. — Соединив эти два предложения вместе, можно сделать интересное открытие об их авторе…
— Вот-вот… А потом, когда листочек приходит к нему в следующий раз, Никита пишет просто: "Смешали и сбежали".
— Все понятно, — многозначительно сказал Алексис. — Сначала он возомнил себя могучим и коварным, потом вспомнил, что на самом деле он — шкодливый и трусливый, а потом устрашился своей роли и захотел сбежать от всего, что натворил.
Сидящие за столом начали дружно отворачиваться от покрасневшей Эли.
— Продолжим, — изо всех сил выкрикнула Александра, как бы стараясь перекричать собственное ощущение неловкости перед Элей. — Самые, если можно так выразиться, щедрые предложения были у Натальи. В них присутствуют не только слова, несущие основную информационную нагрузку. О, нет! В них очень много дополнительных слов и смысловых конструкций, усложняющих предложения до невозможности. Но! Несмотря на всю энергичность и импульсивность ее предложений, агрессии в них нет. При этом — заметьте: все предложения Маркушка располагает строго в правой части листочка.
— Конечно, — влезла Маркушка, — я же всегда во всем права.
— Может, оно, конечно, и так… Но в данном случае правая сторона листа, соответствующая правой — доминантной — руке, обозначает энергию, активность, и — что важно для Натальиного оправдания — положительно окрашенные эмоции.
— При всей своей импульсивности, — вставила Тома, — Маркушка умеет вовремя остановиться и не дойти… ну, скажем так, до самой крайней точки кипения.
— Что касается лично меня, — Александра усмехнулась, — то я проявляла свою апатию, меланхолично размышляя в одиночестве на стульчике в углу. И в игре не участвовала. Ах, да, и в убийстве, соответственно, тоже.
Присутствующие рассмеялись, а Анджей и Вадик начали подмигивать ей — каждый со своей табуретки.
— Итак, использование графологии и герменевтики, — она благодарно посмотрела на Анджея, — помогло проследить эмоциональную динамику главных подозреваемых: как они чувствовали себя на протяжении периода заключения, и как постепенно менялось их психологическое состояние. Самым интересным для герменевтического исследования нам представляется настоящий — как оказалось — убийца.
— Владимир Полянок! — торжественно воскликнула Маркушка, довольная своей осведомленностью.
Впрочем, торжество ее было несколько нарушено: присутствующие нисколько не удивились тому, что она им сообщила, так как уже весь Город знал, кто именно убил "сумасшедшего профессора".