Читаем Unknown полностью

- “Вас никто не назначал следователем Гестапо, фельдфебель. Прекратите этот садистский произвол, я требую это, как старший по званию!”, - выдал свой возмущённый командирский рык фон Рей - ”а вы, обер-лейтенант, уймите, наконец, своего подчинённого. Вы задержали и обвиняете, чёрт знает в чём, заслуженных боевых офицеров Кригсмарине. Я вынужден вас предупредить, что являюсь доверенным лицом гросс-адмирала Дёница. Не думаю, что в этот напряжённый для западного фронта момент рейхсфюреру Гиммлеру очень нужны разбирательства с командующим военно-морских сил Рейха. Вы кем себя возомнили лейтенант? Вы уверены, что создав конфликт на высшем уровне, останетесь безнаказанным и не загремите на восточный фронт в качестве рядового? В ваших же интересах не раздувать эту историю, а просто забыть о ней. Слышите, забыть! Есть множество вещей, находящихся вне пределов вашей компетенции и я не собираюсь вам объяснять мотивы своих поступков. Скажу одно. Всё, что было сделано, было сделано на пользу Германии. Это всё, что вам следует знать. Отпустите обходчика, это мой человек. Недостачу вашего спецгруза спишите на естественные потери. Я надеюсь, вы меня поняли?”

Физиономия юного начальника лагерного эшелона из пунцовой стала понемногу приобретать нормальный оттенок. Лишь оттопыренные под фуражкой мальчишеские уши продолжали пламенеть красным.

- “Вы намекаете, господин капитан цур зее, что сказали ефрейтору Груберу правду и эти евреи действительно будут обменены на горючее. Но почему вы не оповестили меня? Впрочем, понимаю, видимо у вас не было для этого времени” – демонстрируя внезапно наступающее взаимопонимание, покачал головой оберштурмфюрер. Однако оберфельдфебель Тирпиц к такому мирному разрешению конфликта, похоже, готов не был. Он злобно сплюнул себе под ноги и шагнул к своему начальнику

- “Какого дьявола, Людвиг?! Ты что не видишь? Этот морской дед разводит тебя, как чиндлер новичка на ипподроме!” – возмущённо заявил он. Веснушчатый Людвиг схватил своего подчинённого за рукав пятнистого бушлата и, не скрывая раздражения, зашипел сквозь зубы:

“Мне не нужны проблемы. Этот, как ты сказал, дед находится в чине действующего морского полковника и у него действительно есть особые полномочия, я видел его документы. Ты, Альфред затеял всю эту свару. Как только ты стал моим заместителем, у меня от тебя одни неприятности. Ступай к эшелону, через полчаса отправляемся. Ну, я приказываю!” Альфред обиженно вырвал свой рукав из руки командира и, бросив в нашу сторону преисполненный братской любви взгляд, отправился к эшелону. Отделение солдат охраны по приказу обер-лейтенанта построилось и зашагало следом.

Прибежал вестовой со станции и объявил, что наш поезд отправляется немедленно. Я подошёл к сидящему на рельсе Мюсле. Он несвежим платком зажимал на лбу кровоточащую рану. Я не без смущения достал бумажник и, вытащив всю наличность, попытался сунуть её в карман старика.

- “Убери это, моряк” – пробормотал обходчик, отодвигая мою руку с деньгами и усмехнувшись, добавил: “Мы с тобой, шваб одно дело делали. Человечье”.


Чиндлер (сленг нем.)- карточный шулер, обманщик, биржевая акула.


Глава 11

“Доблесть Дракона”

Та наша странная эпопея на перегоне в Лотарингии и спасённые нами из концлагерного эшелона дети долго не выходили у меня из головы. Особенно меня занимало неожиданное при тех обстоятельствах поведение Гюнтера Пруса, прозванного Гюнтом Драконом не столько за воинскую доблесть, что надо признать тоже имело место, а за бесчестное, мерзкое поведение с экипажами потопленных им кораблей и судов. Этих несчастных он лично или при участии своих подчинённых, садистов-дружков из экипажа, командиром которого он сам же и был, Гюнтер Прус хладнокровно и видимо с удовольствием расстреливал. Об этом он сам не раз хвастался в своей тёплой компании единомышленников. За это я ему и разбил однажды физиономию, нажив себе мстительного, заклятого врага. Наша флотилия в Сен-Мало тогда разделилась на два лагеря. Большая часть была безоговорочно на моей стороне, но немало моряков, в основном из молодого пополнения встали на защиту своего кумира, командира легендарного У-бота Дракон Апокалипсиса.

Несколько позднее, после нашего возвращения в Германию и перевода в Норвегию мне довелось на краткий срок свидится с Тимом Шульцом, моим незабвенным старпомом. Тим поведал мне, как совсем недавно встретил Пруса в Осло и тот вдруг проявив несвойственную ему прежде сентиментальность разговорился, разогревшись, после изрядной порции акевита, норвежской водки. Он почему то вспомнил именно ту историю на станции в Лотарингии, недалеко от города Мец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература