Читаем Unknown полностью

Меня нашли, вцепившимся намертво в большой обломок деревянного поддона, на котором я лежал лицом вниз. Фактически лицом в воде. Чем я там дышал всё это время, одному морскому богу известно. Возможно, я вообразил себя человеческим эмбрионом на рыбьей стадии развития. Откачивали меня при активной помощи всё того же гостя из Кайенны, который, кстати, оказался не чужд медицине и проявил себя знающим врачом. Признаков жизни я внятно не подавал, и поначалу меня перенесли в надувную лодку в качестве многоуважаемого кадавра. Однако, уже на борту Летучки, Бланко опытным глазом определил, что жизнь во мне всё-таки теплится и принял соответствующие меры. Спасибо ему конечно, но первое время после того, как я на вторые сутки пришёл в себя, большой благодарности к нашему пассажиру я не испытывал. Мучили разные болезненные мысли и видения. То являлись ребята из экипажа, уменьшенные до размера крохотных гномов. Они целой толпой усаживались у меня в ногах, на узкой морской койке и подолгу, укоризненно, с болью и печалью всматривались в моё лицо. То приходил Макс-Кот, который до этого примерещился мне во время моего, будто бы, пребывания на том свете. Макс материализовывался, то в элегантном гражданском костюме цвета тёмно-зелёного бутылочного стекла, то в морской чёрной форме при офицерском кортике, то в белой рубашке и чёрных брюках. Я всё не мог взять в толк, какого чёрта он всё время переодевается, словно берлинский манекенщик на подиуме. Перенье постоянно твердил одну фразу:

Потерпи, Отто. Потерпи. Ты нужен здесь.

Галлюцинации вскоре прошли, и я начал размышлять о том, если связь между гибелью Чиндлера и предшествующими событиями. Я, конечно же, не собирался снимать с себя ответственность за гибель своего экипажа и у-бота, но эта американская Каталина, словно бы знала в каком именно квадрате следует искать нас с Шютцером.

По странному совпадению этот истребитель у-ботов появился именно после того, как мы с Эриком приняли на наши борта этого чёртова пассажира и его грёбанные ящики. Впрочем, этот провизор-Агасфер вряд ли стал бы заказывать себе на голову американские торпеды. Остаётся только его мутный проводник-латинос с внешностью голливудского мафиози. Всё-таки стоило тогда у острова распрощаться с ним надёжно и навсегда, отправив на корм акулам вместе с лодкой и мулатами грузчиками. Я не уставал корить себя за то, что мои слюнявые, гуманные принципы стоили жизни Чиндлеру и всему моему экипажу. Похоже, я повторяюсь со славами покаяния, но чувство вины будет преследовать меня до последней минуты этой жизни. Чёрт побери, но какой красивой могла бы быть моя несостоявшаяся смерть.

Всё-таки тяжёлая контузия, которую я получил при близком взрыве торпеды, давала о себе знать. Зрение восстановилось через неделю, слух чуть позже, а вот с речью были проблемы. Язык попросту отказывался мне подчиняться. Приходилось пользоваться для общения блокнотом, карандашом и всё ещё дрожащей, слабой правой рукой.

Получилось так, что на борту Летучей рыбы оказалось два пассажира. Один немощный, хоть и молодой, а другой бодрый и полный сил, не смотря на солидный возраст. Вполне естественно, что синьор Бланко зачастил в мою каюту с визитами. На борту у-бота особого выбора для него не было. Старик совсем не был молчуном и любил пообщаться. Чтобы болтать с морячками-подводниками о том, о сём нужно иметь хоть какие-то общие интересы: женщины, выпивка, весёлые драки и печальные воспоминания о погибших приятелях. Естественно ничего общего у Бланко с моряками не было. А тут я, идеальный слушатель. Свободные уши и отсутствие возможности перебить рассказчика. Кроме прочего старик лечил меня от приступов жестокой головной боли. Он внимательно наблюдал за мной и определял наступление приступа по моим медленно расширяющимся зрачкам. Тогда он сжимал мой затылок своими большими пухлыми, но сильными ладонями и пристально, ни мигая, начинал смотреть мне в глаза. Боль через несколько минут утихала, и я уплывал в сон.

Бланко много рассказывал о себе. Назвав про себя, при первой встрече старика Агасфером, я, похоже, прокололся. Семитских корней у него не было. Имела место необычная смесь разных кровей. В роду у Бланко было много кого. Мать была креолкой наполовину, её отец, дед Бланко был испанцем. Отец старика числился немцем, но был им лишь по материнской линии, поскольку дед рассказчика был не кто иной, как потомок гуанчей. Отпрыск одного из самых знатных родов, правителей далёкого канарского острова Тенерифе. После ряда неудачных восстаний его предки были депортированы испанской короной в далёкую Южную Америку, дабы больше не мутили воду на канарском архипелаге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература