Тесс Герритсен
СНОВА УМЕРЕТЬ
Риццоли и Айлз - 11
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ДЕЛЬТА ОКАВАНГО, БОТСВАНА
1В косых лучах рассвета я обнаруживаю его - едва различимый, точно водяной знак, вдавленный в грязь. Если бы сейчас был полдень, когда африканское солнце палило жарко и ярко, я бы вообще его не заметила, но ранним утром тень отбрасывают даже нечеткие впадинки и ямки. Поэтому когда я вышла из палатки, одинокий след сразу же бросился в глаза. Я присела рядом с ним и внезапно ощутила озноб, осознав, что лишь тонкий слой парусины защищал нас, пока мы спали.
Ричард вылез из палатки и радостно закряхтел, поднимаясь на ноги и потягиваясь, вдыхая запахи покрытой росой травы, древесного дыма и завтрака, готовящегося на костре. Запахи Африки. Это приключение было мечтой Ричарда, всегда лишь его мечтой, не моей. Я – безотказная подружка, по умолчанию работающая в режиме
«Даже если это означает, что я могу умереть», - думаю я, рассматривая этот след, впечатанный в грязь лишь в трех футах4
от того места, где мы с Ричардом спали прошлой ночью.- Запах воздуха, Милли! – ликует Ричард. – Нигде он не пахнет, так как тут!
- Здесь был лев, - произношу я.
- Я желал бы запечатать его в бутылку и отвезти домой. Вот это был бы сувенир. Запах буша!
Он не слушает меня. Он чересчур поглощен Африкой, слишком погружен в свою фантазию о великом белом искателе приключений, в которой все великолепное и фантастическое, даже вчерашний ужин, - консервированную свинину и бобы, - Ричард объявил «самым бесподобным ужином, который он когда-либо ел!»
Я повторяю громче:
- Здесь был лев, Ричард. Он был прямо возле нашей палатки. Он мог ворваться внутрь.
Я хочу встревожить его, хочу, чтобы он сказал:
Вместо этого он беззаботно кричит членам нашей группы, находящимся неподалеку:
- Эй, посмотрите-ка сюда! Прошлой ночью у нас тут был лев!
Первыми к нам заявляются две девушки из Кейптауна, чья палатка разбита по соседству с нашей. У Сильвии и Вивиан голландские фамилии, которые я не могу ни разобрать, ни произнести. Обеим чуть больше двадцати, загорелые длинноногие блондинки, и поначалу я с трудом их различала, пока, в конце концов, Сильвия раздраженно не огрызнулась:
- Мы не близняшки, Милли! Ты что, не видишь, у Вивиан голубые глаза, а у меня зеленые?
Когда девушки приседают на корточки подле меня, чтобы изучить отпечаток лапы, я замечаю, что пахнут они тоже по-разному. Вивиан-с-голубыми-глазами пахнет душистой травой, свежим, чистым ароматом юности. Сильвия пахнет цитронелловым5
лосьоном от комаров, который она всегда накладывает толстым слоем, потому чтоРазумеется, Эллиот быстро присоединяется к нам. Он никогда не отходит далеко от блондинок, с которыми познакомился лишь несколько недель назад в Кейптауне. Он привязался к ним, словно преданный щенок, надеющийся на кусочек внимания.
- Это свежий отпечаток? – спрашивает Эллиот с беспокойством. По крайней мере, хоть кто-то разделяет мое чувство тревоги.
- Вчера я его не видел, - отвечает Ричард. – Должно быть, лев прошел здесь прошлой ночью. Представляю, каково это, выйти в туалет до кустиков и наткнуться на него.
Он завывает и хватает рукой Эллиота, который испуганно вздрагивает. Это заставляет Ричарда и блондинок рассмеяться, потому что Эллиот – всеобщий объект насмешек, дерганый американец, карманы которого топорщатся от влажных салфеток и спрея от насекомых, солнцезащитного крема и антисептика, лекарства от аллергии и йода в таблетках, и прочих всевозможных средств, помогающих остаться в живых.
Я не присоединяюсь к их смеху.
- Кого-нибудь могли убить, - замечаю я.
- Но ведь на настоящем сафари все так и бывает, - беспечно произносит Сильвия. – Ты в буше, окруженный львами.
- Не похоже, что это был особо крупный лев, - говорит Вивиан, внимательно изучая след. – Может, самка, как считаете?
- Самец или самка, они оба способны тебя убить, - отвечает Эллиот.
Сильвия игриво шлепает его по щеке.
- Ого. Ты боишься?