Читаем Unknown полностью

— Хорошо, тогда скорее всего вы сможете объяснить следующее: первое, почему сорван у бассейна навес. Второе, почему четыре кадки со стороны западной террасы упали и их следует пересадить. Третье, куда делась садовая мебель, поскольку, если вы не уберете ее в домик с бассейном, ее разметает по клумбам. И это подводит меня к вопросу номеру четыре, а именно, когда плющ, чайные розы и гортензии будут исправлены. Ох, и вы конечно сможете объяснить семье чек на семьдесят семь тысяч долларов для покупки новых растений.

Тик, так. Тик, так…

— Что это был за второй... вопрос? — произнес он.

«Ату, большой парень».

Лиззи быстро объясняла все действия, которые выучила в результате ее трудов с Гретой, работая с Гари МакАдамсом в течение многих лет, создавая надежную защиту от непогоды весной и осенью. Дело в том, что штормы такого уровня не подходили под категорию EF5, и не происходили непосредственно в поместье Истерли, создавая полнейший беспорядок. Некоторые из этих штормов были намного больше и сильнее, принося больше вреда, ветер дух в сторону поместья.

Это была единственная вещь, которой она быстро научилась, когда переехала в Чарлмонт…

Как по команде, она въехала в стремительные потоки дождя, бьющие по лобовому стеклу с такой силой, что звук был похож на танцовщиц-степистов, отрывающихся под гимн «Звездное Знамя».

Дворники не справлялись с потом воды, она сняла ногу с педали газа, поскольку Yaris, имея низкую посадку была не способна плыть по трассе.

— Вы поняли? — спросила она. — Мне необходимо рулить, чтобы проехать.

— Да, да конечно... о, мой Бог, — прошептал мужчина на том конце провода.

— Ну теперь вы видите бурю? — «Повеселитесь», — подумала она. — Лучше не терять ни минуты.

— Да, я понял.

Лиззи повесила трубку и забросила телефон обратно в сумочку. Она горбилась за рулем, держась крепче... и стала молиться, чтобы ни один идиот на джипе не решил показать понты и не сбил ее с дороги.

Все быстро стало еще хуже.

И черт побери после такого напряженного дня, который она все же пережила, ей совершенно были не нужны проливные струи воды, которые делали видимость почти нулевой, и гром с разрезающими небо молниями, но погода, казалось, являлась отражением Истерли, вернее того, что происходило в Истерли, словно произошедшая трагедия каким-то образом повлияла на саму погоду.

Хорошо, это аллегория.

Но все же.

Ей понадобится пятьсот лет, чтобы она смогла достичь развилки. А потом еще семь или восемь, чтобы добраться до дома. Между тем, буря превращалась в буран (с большой буквы «Б»): молнии потрескивали и шипели, будто бы целясь в ее машину, гремел гром, и посыпался круглый град, стучащий по лобовому стеклу с такой силой, словно летел из самого Fenway Park. У нее побелели костяшки пальцев, она стала откровенно злиться, беспокоиться о Лейне, и у нее все болело, наконец, когда она добралась до дома была вся на нервах…

«На все воля Всевышнего», — единственная мысль, крутившаяся у нее в голове.

Она как раз подъезжала к своему дому. А потом? Зигзагообразные молнии прорезали небо, ударив прямиком в макушку красивого дерева справа.

Полетели искры, как на четвертое июля.

И она закричала:

— Нет! — ударив по тормозам.

Шины и в обычную сухую погоду тормозили неравномерно. А на мокрой, грязной проселочной дороге? Yaris виляла словно пьяная свиноматка, с трудом останавливаясь.

Так она и узнала, что Лейн уже был у нее дома, въехав в зад его Porsche.

Лейн уже два часа сидел за ее кухонным столом, читая финансовые отчеты «Брэдфорд бурбон», пока за окном гремел ураган. Шум дождя и гром молний отдавался в доме, но он не отрывался от ее ноутбука, даже когда старые стекла дребезжали и балки крыши скрипели от ветра.

Огромные объемы данных были подавляющими.

И он начинал впадать в панику, поскольку понимал только часть.

Было чертовски наивно с его стороны думать, что он мог разобраться в делах своего отца, благодаря своему рвению. Просматривая различные разрозненные файлы, у него явно не хватала знаний в бухгалтерии, чтобы окончательно разобраться в них.

Слава Богу, Эдварда готовили именно к этому, помимо руководства семейным бизнесом, и именно Эдвард мог разобрать теневую бухгалтерию, кишащую записями, паролями и электронными письмами. Без этого он не мог бы загрузить информацию на ноутбук Лиззи, не вызывая тревоги в офисе.

Возможно, они рано или поздно обнаружат утечку информации.

Он не мог сказать, сколько пройдет времени, прежде чем отец поймет, что произошла такая утечка.

Он откинулся на спинку стула и потер глаза, за окном началась вторая волна бури. Или из-за того, что его глаза устала все время пялиться в экран, или из-за того, что адреналин гудел, заставляя его мозговые клетки работать быстрее, он вдруг отчетливо понял, что дом Лиззи находился в осаде.

Перейти на страницу:

Похожие книги