Читаем Unknown полностью

— У нас всё хорошо, — пренебрежительно улыбнулась я официантке, и та, фыркнув, ушла прочь.

Гаррет взглядом следил за Шоной, которая, сменив положение, улыбнулась и подмигнула нам.

— Я уже говорил, что ты мой любимый брат? — склонившись, спросил Гаррет у Кеннеди, не отводя глаз от моей подруги.

Я улыбнулась Кеннеди, сделав вид, что удивлена такой реакции его брата, но он знал меня лучше. Кеннеди покачал головой и одарил меня взглядом, который говорил, что чуть позже у меня могут быть неприятности.

******

После игры мы отправились в бар, который выбрал Гаррет. Красивая хозяйка, которая была весьма рада его видеть, кинула неодобрительный взгляд на Шону и проводила нас к вип кабинке, из которой открывался вид на танцпол. Шона сменила свою форму на рваные джинсы, сапоги до колена и черную обтягивающую футболку с названием команды на груди, украшенную стразами. На ее запястьях сияли серебряные браслеты. Она походила на озорную Барби, мечту каждого мужчины.

Когда Кеннеди с Гарретом ушли в бар, чтобы купить выпивку, Шона призналась, что считает Гаррета великолепным.

К нашему столику подошли два парня. Один из них, обладатель мощной мускулатуры, спросил:

— Можно угостить вас напитками, леди?

Я посмотрела на Шону, затем перевела взгляд на парней, которые, судя по весьма уверенному виду, явно не привыкли к отказам. Только я хотела объяснить им, что мы здесь со спутниками, как позади нас почувствовала появление Кеннеди.

— Подвиньтесь, — пренебрежительно махнув рукой, произнес он с нечитаемым выражением на лице.

Кеннеди уселся рядом, притянув меня к себе. Я бросила взгляд на Шону, и та подарила мне одобрительную улыбку.

— Пойдем, Гаррет. На танцполе я могу читать человека как книгу, и мне интересно узнать о тебе поподробнее, — заявила она, озорно выгнув бровь. Гаррет схватил ее за руку и повел вниз к танцполу.

Мы с Кеннеди наблюдали за этой парочкой, которая быстра нашла общий ритм. Мой пристальный взгляд заскользил по Кеннеди, который был одет в серые брюки и темно-серый кашемировый свитер с V-образным вырезом. Его обычно светлые глаза стали необычайно насыщенного серо-голубого цвета. Он выглядел изыскано и до смешного сексуально. Никогда не привыкну к великолепию этого мужчины.

— Ты снова это делаешь, — произнес он низким грубым голосом.

— Делаю что? — спросила я, смущенно вынырнув из своего восхищенного состояния.

— Смотришь на меня как ангел, которого мне хочется отвести домой и трахать до тех пор, пока из меня не выйдет вся дьявольщина.

Потрясенная, я едва не задохнулась и посильнее сжала ноги, чтобы не выдать силу своей реакции на его слова.

— Вот это да.

Шумно выдохнув, Кеннеди отставил свой напиток и повернулся ко мне.

— Меня разрывает желание выбить всё дерьмо из парня. который пытался купить тебе выпивку, а ты сидишь и смотришь на меня так, словно я подарок, который тебе хочется развернуть. Боже, ты не понимаешь. Что же я сделал, чтобы заслужить тебя, Хоуп?

— Ты заставил меня поверить в себя, — ответила я, до мельчайшей детали изучая его лицо.

Губы Кеннеди накрыли мои. Целую минуту существовали только я и он. Музыка, люди — всё исчезло. Когда он отстранился, я прошептала ему на ухо:

— Я люблю тебя.

Кеннеди улыбнулся и прошептал мне на ухо:

— Я тоже люблю тебя, красавица.

Шона с Гарретом увлеклись танцами на долгое время, и я была взволнована тем фактом, что они понравились друг другу, как я и надеялась. Когда подруга попыталась затащить меня на танцпол, я почувствовала, как Кеннеди напрягся. Похоже, сегодня это для него слишком. Вскоре Кеннеди объявил, что пора разъезжаться. Чарльз уже ждал нас у центрального входа, когда мы наконец пробрались сквозь толпу.

— Эмм, встретимся позже, большой брат. Я собираюсь проводить Шону домой, — сказал Гаррет, держа за руку мою сияющую подругу. Подмигнув, она послала мне воздушный поцелуй.

Попрощавшись, мы подошли к лимузину.

— Куда, мистер Дженнер? — спросил Чарльз.

— Домой, — ответил Кеннеди, и я поняла, что не важно, где мы живем. Мой дом рядом с этим мужчиной.

******

Первая неделя на работе пролетела практически незаметно. Я едва замечала того громилу, которого нанял Кеннеди для того, чтобы следить за мной.

Рождество выпало на воскресенье, и я была рада трехдневным выходным, несмотря на то, что только что вернулась к работе. На праздники мы решили слетать в Чикаго и провести Рождество с братом Кеннеди и его семьей, а после съездить в Орегон на недельку и запоздало отпраздновать Рождество и с моим папой. Я знала, что он волновался из-за несчастного случая, но с тех пор, как он вернулся домой, Кеннеди звонил ему и сообщал обо всём происходящем.

Глава 26

Когда в Сочельник мы наконец добрались до квартиры Кеннеди, перед моим взором предстала двенадцатифутовая рождественская елка, украшенная тысячью мерцающих огоньков. Она была оформлена в красно-серебряном стиле и выглядела так, словно только что сошла со страниц журнала «Идеальное домоводство».

— Когда ты успел? — спросила я Кеннеди, когда он подошел ко мне и обнял.

— Я нанял декоратора, чтобы он к нашему приходу подготовил дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену