Читаем Unknown полностью

То как Пейтон отвела взгляд, натолкнуло меня на мысль, что я должен копнуть глубже.



‒ Какие дела?



‒ Связанные с приютом, - ответила она, пожимая плечами.



Я скептически прищурился и уточнил:



‒ Ты распаковывала коробки с пожертвованными для приюта продуктами или мыла посуду после ужина?



‒ Ага. Что-то в этом роде, мелкие поручения, ‒ ответила она и постаралась быстренько сменить тему: ‒ Что ты пьешь? Это виски с колой?



Теперь я не сомневался, ‒ Пейтон что-то скрывала, и можно было догадаться что именно.



‒ Да, это виски. Заказать тебе, что обычно?



Она спрыгнула с моих колен и уселась на соседний стул.



‒ Да, пожалуйста. Как прошел твой день?



Попросив бармена обновить мой напиток и заказав Пейтон бокал Мерло, я развернул ее вместе со стулом лицом к себе.



‒ Ты следила за Эдди сегодня, верно?



Плечи Пейтон поникли, и она даже не стала пытаться врать.



‒ Сегодня у него был синяк под глазом и рана на голове опять открылась. Наверное, все же нужно было сразу наложить на нее швы, потому что теперь она выглядит еще хуже, похоже началось воспаление.



‒ Я, правда, восхищаюсь тем, как ты заботишься о других, ‒ искренне сказал я. ‒ Но ты должна позволить полиции делать их работу.



«Ой-ой, зря я это сказал!»



‒ Их работу?! – возмутилась Пейтон. – В том-то и проблема, что полиция не считает защиту бездомных своей работой. Они обращают внимание на бездомных только тогда, когда их не устраивает место, где те расположились. Серьезно, я совсем не удивлюсь, если они оборудуют фасады домов в Верхнем Вест-Сайде металлическими шипами, такими как на железнодорожных эстакадах, которые не позволяют голубям вить там гнезда.



‒ Я просто не хочу, чтобы ты ходила в палаточные городки бездомных. Там небезопасно по вечерам.



Пейтон фыркнула.



‒ Я следила за Эдди только для того, чтобы узнать, где он ночует, а потом сообщить полиции и попросить, чтобы они тщательнее патрулировали тот район.



‒ И где же ночует Эдди?



‒ Ты знаешь пешеходный мост, который реконструировали возле Сто пятьдесят пятой улицы?



‒ Ты шла пешком всю дорогу до Вашингтон Хайтс (п.п.: «Вашингтонские холмы» - квартал на севере Манхэттена, назван в честь одноименного форта, возведенного во время Войны за независимость)?



‒ С моста эта область выглядит чистенькой и милой, но внизу мусор так и не убрали. Уверена, политики просто пожали друг другу руки и сфотографировались на отремонтированном мосту, оставив мусорную свалку под ним. Можешь себе представить, там практически настоящий город сейчас?



‒ Пейтон, ты должна перестать делать подобную херню. Я знаю, что ты хочешь помочь, но это опасное место.



‒ Когда я попала туда, было еще светло, и я не заходила в сам городок, ‒ отмахнулась она.



‒ Пейтон…



‒ Все будет в порядке. Серьезно. Завтра я зайду в ближайший к городку полицейский участок. Надеюсь, тамошние копы еще помнят, что их работа заключается в том, чтобы «служить и защищать» (п.п.: девиз полиции США) всех граждан этого города.



‒ Пейтон, обещай, что больше ты не будешь выкидывать такие фортели, как сегодня.



Улыбнувшись, она наклонилась, обняла меня рукой за шею и, нежно погладив кожу пальчиками, сказала:



‒ Обещаю.


Глава 15

Риз



Чейз отбыл в деловую командировку, и офис без него стал казаться совсем другим. Хотя мои часы были заполнены интересной работой, переделать которую не хватило бы и целого месяца, мне все же не доставало наших ежедневных кратких встреч в офисе. Паркер отсутствовал только два дня, но я начала скучать по нему сразу же, как только он уехал.



Поздним вечером четверга, когда я по самые гланды закопалась в подготовку презентации для вероятных фокус-групп, состоящих из женщин самых разных социальных слоев, на которых мы хотели бы опробовать некоторые новые рекламные слоганы и макеты упаковок, мой телефон неожиданно издал сигнал о новом сообщении. Увидев на экране имя Чейза, я улыбнулась.



Чейз: Соскучилась по мне?



«Естественно, я соскучилась, но не стоит его поощрять лишний раз»



Риз: А ты разве куда-то уехал?



Чейз: Миленько.



Риз: И я так считаю.



Чейз: Я тут подумал о нашей небольшой договоренности.



Риз: Какой договоренности? Не помню, чтобы на что-то соглашалась.



Чейз: Совершенно верно. Именно поэтому нам нужно сесть и обговорить наши условия.



Перейти на страницу:

Похожие книги