Читаем Unknown полностью

Не вернусь до выходных. Мой босс решил от меня избавиться и послал в Канзас.



В аэропорт «Кеннеди» я приехала всего за тридцать пять минут до взлета и, увидев длиннющую очередь к пункту проверки багажа, чуть не зарыдала от отчаяния. Подбежав к офицеру из управления транспортной безопасности, я жалобно залепетала:



‒ Если я встану в очередь, то точно пропущу свой рейс. У тоннеля была огромная пробка из-за строительных работ, которые даже не велись! Я лечу в командировку и действительно не могу опоздать на самолет. Есть ли возможность пропустить меня без очереди?



‒ Ваш билет? ‒ Женщина-офицер протянула ко мне руку в латексной перчатке и посмотрела так, словно слышала подобные слезливые истории по сто раз в день. Передавая билет обратно, она махнула через плечо. ‒ Очередь для пассажиров первого класса слева.



‒ Спасибо большое! ‒ искренне поблагодарила я, увидев, что там, куда она меня направила, вообще нет очереди.



Несмотря на то, что нужная стойка регистрации оказалась в другом конце терминала, я успела добраться до выхода на посадку как раз вовремя. Небольшая струйка пассажиров еще ждала своей очереди пройти на борт, поэтому я, отдышавшись, подошла к билетной кассе, чтобы узнать могу ли поменять свое место в середине салона на другое.



Девушка пробила мой билет по компьютеру и нахмурилась.



‒ Ваше место не в середине. ‒ Она вернула мне билет. ‒ Вот видите – ряд два.



Странно. Я точно помнила, что когда заказывала билет, мое место было приблизительно в тридцатом ряду.



‒ Ваше место у прохода в первом классе, ‒ добавила девушка. ‒ Наверное, кто-то обновил ваш билет.



Пожав плечами, я поблагодарила ее и пристроилась в конец очереди.



Оказавшись на борту, я дошла до второго ряда, сняла сумочку с плеча и запихнула ее под кресло. Место рядом со мной пустовало, но я заметила на сидении сложенный пополам свежий выпуск «Нью-Йорк Таймс».



Открыв верхний отсек для багажа, я проверила, свободно ли там, и только взялась за ручку своего небольшого чемодана, намереваясь поднять его, как мужская ладонь накрыла мою.



‒ Позволь мне.



Я резко повернула голову, точно зная, кого именно увижу.



_____________



‒ О чем ты так сосредоточенно думаешь? ‒ спросил Чейз, очевидно, желая прервать молчание, в которое я погрузилась, обнаружив его на борту самолета.



Я и так нервничала из-за того, что боялась летать, а внезапное появление Чейза окончательно выбило меня из колеи.



Мое сердце бешено заколотилось, когда самолет начал разгоняться по взлетной полосе. Вцепившись мертвой хваткой в подлокотник между креслами, я сдавленно прошептала:



‒ Ненавижу взлет и посадку.



Вместо ответа Чейз сжал мою руку и не отпускал ее, пока самолет не поднялся в воздух. Как только лайнер набрал нужную высоту и выровнялся, я глубоко вздохнула и расправила плечи.



‒ Почему ты не сказал, что летишь со мной в командировку?



‒ Это было спонтанное решение.



Я вопросительно вздернула бровь, сомневаясь, что Чейз не придумал все это заранее.



‒ Как так?



Он посмотрел мне прямо в глаза, и я увидела его замешательство.



‒ У меня даже багажа нет.



‒ Нет багажа? ‒ удивилась я.



‒ Выйдя сегодня из дома, я собирался поехать в офис, но… ‒ Чейз замолчал и нервно взъерошил рукой свои волосы. ‒ Сам не понимаю, как здесь оказался, ‒ пробормотал он.



‒ Ты не шутишь?



Чейз покачал головой.



‒ Похоже, в этот раз ты будешь тем, кто будет делиться рубашкой.



‒ Не думаю, что моя рубашка на тебя налезет, ‒ поддразнила его я.



‒ Значит, ты хочешь, чтобы я был без рубашки? Я так и знал!



Прежде чем я успела ответить к нам подошла стюардесса и протянула меню.



‒ Принести вам что-нибудь из напитков? ‒ поинтересовалась она.



‒ Две «Мимозы», ‒ не глядя на список напитков, ответил Чейз.



‒ Еще девяти нет, ‒ нахмурилась я.



‒ Это особый случай.



‒ Вы что-то празднуете? ‒ улыбаясь и забирая меню, спросила стюардесса.



Рука Чейза все еще накрывала мою. Он переплел наши пальцы, поднес мою ладонь ко рту и поцеловал.



‒ Наш медовый месяц.



‒ Вау! Поздравляю! ‒ воскликнула стюардесса. ‒ Вы делаете пересадку в Канзасе или это конечная точка вашего путешествия?



‒ Мы остановимся в Канзасе. Моя жена – большая поклонница «Волшебника из страны Оз» (п.п.: в русской версии книга называется «Волшебник Изумрудного города», главная героиня которой родом из Канзаса) и хочет посетить музей. ‒ Он кивнул на мои ноги, и я вспомнила, что сегодня обула красные туфли. ‒ Правда, иногда она слишком увлекается.



Стюардессе удалось сохранить профессиональную улыбку на лице, но я видела, что она посчитала меня сумасшедшей. Действительно, какая женщина в здравом уме захочет пойти в музей, когда только что вышла замуж за такого великолепного сексуального мужчину, что сидел сейчас рядом со мной?!



Когда девушка ушла, я повернулась к этому самому мужчине.



‒ Волшебник из страны Оз?



‒ Может это твой фетиш, ‒ усмехнулся он. – Но я ничуть не против.



Перейти на страницу:

Похожие книги