Читаем Unknown полностью

Поужинав в «Village», мы доехали на подземке до моей остановки, и Оуэн пошел провожать меня до самого дома. Он всегда так делал, отмахиваясь от любых моих возражений.



Поднимаясь по лестнице на выходе из подземки, я услышала, как в моей сумочке зазвонил iPhone. На дисплее высвечивались пять пропущенных вызовов с одного и того же незнакомого номера, судя по коду, из другого штата. Полагая, что это спам-продажи, я собралась проигнорировать их, однако, как только мы повернули к моему кварталу, раздалась очередная телефонная трель, и я решила ответить на звонок.



Мое сердце тревожно забилось, когда звонивший представился сотрудником охранной компании и сообщил, что в моей квартире сработала сигнализация. Только тогда я заметила полицейскую машину, припаркованную у моего дома. Оставив меня ждать на линии, представитель компании связался с полицией, а потом сказал, что копы уже находятся в здании, и я могу спокойно подниматься наверх.



Два офицера, разговаривающие с соседом по площадке, дружно повернулись на звук, когда мы с Оуэном вышли из лифта.



‒ Миз Аннеслей? - обратился ко мне один из полицейских.



‒ Да, это я.



‒ Я - офицер Карузо, а это офицер Ханнер. Мы приехали по вызову вашей охранной компании, чтобы проверить все ли в порядке, так как они не могли связаться с вами.



‒ Что случилось?



‒ Похоже, это была ложная тревога. В здании отключилось электричество, а когда заработал резервный генератор, произошел скачок напряжения, который активировал сигнализацию. Такое частенько случается. Мы осмотрели дверь вашей квартиры ‒ она закрыта и нет никаких признаков взлома или проникновения.



Я почувствовала, как напрягся Оуэн, когда полицейский произнес «взлом и проникновение». Он обнимал меня за плечи, а после этих слов притянул еще ближе к себе, защищая от возможной угрозы.



‒ Ты все понял? ‒ спросила я, повернувшись к нему, и краем глаза уловила, как нахмурились полицейские. ‒ Мой брат глухой. Но он читает по губам, ‒ объяснила я, и офицер Карузо понимающе кивнул.



‒ Если вы не возражаете, мы хотели бы осмотреть квартиру, просто для того, чтобы убедиться, что это действительно была ложная тревога.



Офицер Карузо и понятия не имел, как горячо я на самом деле поддерживала эту идею.



Взяв у меня ключи, он попросил нас остаться снаружи, пока они с напарником проводят осмотр.



‒ Здесь все чисто, ‒ сказал офицер, когда спустя несколько минут они вышли в коридор. ‒ Как я уже говорил, такое часто случается при скачках напряжения. Нам нужно составить отчет, вы его подпишете, и тогда мы уедем.



‒ Спасибо, ‒ поблагодарила я, приглашая обоих офицеров снова пройти в квартиру.



Хотя полицейские уже зачистили территорию, мне все равно нужно было провести свой собственный осмотр. В то время пока они, расположившись на кухне, были заняты заполнением бланков отчета, я приступила к обходу. Я настолько наловчилась маскировать свои действия от всех ухажеров, которых приводила к себе домой, – за исключением Чейза ‒ что делала это почти виртуозно. Сначала я сняла туфли, чтобы иметь возможность проверить шкаф, затем прошла в ванную, где, включив воду, заглянула за душевую занавеску, осмотрела спальню и вернулась в гостиную в тот самый момент, когда Оуэн открывал входную дверь.



В коридоре, прислоняясь к стене, стоял запыхавшийся Чейз. Взглянув на Оуэна, он посмотрел поверх его плеча, и взглядом нашел меня.



‒ Чейз? ‒ удивилась я. ‒ Что ты тут делаешь?



Он выглядел действительно взволнованным, когда спросил:



‒ С тобой все в порядке?



‒ Да. Почему ты спрашиваешь? Что случилось?



‒ Мне позвонили из охранной компании и сказали, что в квартире сработала сигнализация, но они не могут с тобой связаться. В договоре мой номер телефона указан в качестве резервного. Я велел им немедленно вызвать полицию, а сам поспешил сюда. Ты уверена, что все в порядке?



Обойдя Оуэна, я распахнула дверь шире, чтобы Чейз мог увидеть полицейских на кухне.



‒ Офицеры все проверили. Они считают, что это ложная тревога. Здание довольно старое и в нем частенько отключается электричество. Есть запасной генератор, но нужно несколько минут, чтобы он включился. По-видимому, скачок напряжения активировал сигнализацию.



‒ Хочешь я сделаю за тебя двойной обход?



Хотя в данный момент мне было далеко до спокойствия, так как мое и без того тревожно бьющееся сердце просто затрепетало при виде Босс Мэна, я все же попыталась успокоить Чейза и улыбнулась:



‒ Спасибо, не нужно.



Я заметила, как напряглась его челюсть, когда он посмотрел сначала на меня, а потом на Оуэна. Чейзу определенно хотелось узнать, кто он, и именно поэтому я не стала говорить, что привлекательный мужчина, стоящий рядом со мной, ‒ мой родной брат.



‒ Если я тебе понадоблюсь, просто позвони, ‒ после недолгой паузы сказал Чейз.



‒ Со мной все будет в порядке. Но спасибо, что пришел, - поблагодарила я. - Я это ценю.



Чейз, молча, кивнул и ушел.



________________________



Перейти на страницу:

Похожие книги