Верь мне
(Неправильный #3)
Джана Астон
Оригинальное название: Trust (Wrong #3) by Jana Aston 2016
Перевод: Алёна Мазур
Редактор: Дарья Федюнина
Корректор: Ковальчук Виктория
Русификация обложки: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг
Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
- Тук-тук!
- Э-э ... Кто там?
Да. Это обо мне на моем последнем свидании. Перед тем, как пожалеть меня, вам стоит узнать, что именно я рассказывала эти шутки. Шутки, во множественном числе, так как я не остановилась на одной. Конечно, нет.
Привет, я Хлоя Скотт. Самая неуклюжая одинокая девушка во всем городе.
Но я собираюсь взять себя в руки. Ага.
Я собираюсь выяснить, как встречаться с кем-то и вести себя при этом зрело.
Собираюсь испытать оргазм, подаренный мне кем-то другим, а не мной самой.
Собираюсь влюбиться и жить долго и счастливо.
Сразу после того, как я выйду из этой комнаты для допросов.
Первая глава
Хлоя
- Взгляните на нас. Мы такие леди за обедом. - Эверли бросает взгляд на официантку. - Могу я заказать чаю, дорогуша? У вас есть чай в приличных чашках с блюдцами?
Эверли с такой искренностью подмигивает официантке, пока бедная женщина вежливо улыбается и отвечает, что у них есть только обычные кружки. Мы вчетвером - Софи, Сандра, Эверли и я - встретились для обеда в итальянском ресторане в здании, где живет Софи. Мы только что сели, так что я не знаю, почему Эверли разговаривает с худшим британским акцентом, который мне доводилось слышать.
- Она будет чай со льдом... В обычном стакане. Спасибо. - Перебиваю я Эверли и улыбаюсь официантке, которая счастливо принимает мое вмешательство и убегает. Внутри ресторана тепло, так что я снимаю свитер, который надела перед выходом из дома. Погоду в октябре предсказать невозможно, поэтому лучше подготовиться.
- Чирио, Хлоя, спасибо, что сделала заказ за меня.
- Какого черта ты вдруг стала британкой? - Я опускаю меню и смотрю на нее.
- Она практикуется, - говорит Сандра. - Сойер берет ее с собой в Лондон в деловую поездку.
- Не могу представить, что кто-то реально разговаривает вот так в Лондоне, - отмечаю я сухо.
- Все может быть, подруга, все может быть. - Эверли с надеждой смотрит на Сандру, а мы с Софи с сомнением смотрим на нее. - У меня выходит уже лучше, дорогуши?
- Тебе стоит поработать над этим немного дольше, - предлагает Софи. - Или возможно, просто купить шляпу. В Великобритании же многие носят шляпы?
- О, святое дерьмо, я куплю шляпку-таблетку! - Эверли прекращает говорить с акцентом, и ее лицо озаряется, пока она размахивает руками от волнения.
- Приехали, - бормочу я. - Спасибо, Софи.
- Ты думаешь, они продаются онлайн? Или считаешь, мне стоит подождать, пока попаду в Лондон, и там купить? - Глаза Эверли округляются. - А как думаете, можно снять с нее перо?
- Тебе определенно стоит подождать, - говорит ей Софи, опуская на стол меню. - И определенно взять ту, что без перьев. А теперь выбери, что будешь есть. Я голодна. И если ты попытаешься заказать фиш-энд-чипс в итальянском ресторане, я врежу тебе в лицо.
- Цок-цок, кто-то немного раздражен, - жалуется Эверли.
- Я не раздражена, а беременна. Охренительно беременна. Я беременна уже год. Знаю, беременность длится девять месяцев, бла-бла, но думаете, сколько длятся эти шесть месяцев в период вынашивания? Отвечу вам, миллион лет. Мои лодыжки отекают, грудь нереальных размеров, спина болит, и я настолько большая, будто вынашиваю целый помет детишек, но нет, мой врач и муж оба настаивают, что там находится всего один ребенок. - Она заканчивает свои громкие слова, указывая на живот. - Один!
Мы все прекращаем смотреть в меню и бросаем взгляд на Софи. На самом деле, она очаровательна. Выглядит прекрасно беременной, даже если так не считает. Ее живот действительно огромный - она родит менее, чем через две недели - но он выглядит так, словно девушка спрятала под рубашку баскетбольный мяч. Во всех остальных местах она подтянута и стройна.
- Ага, так вот. - Эверли указывает на живот Софи. - Каково заниматься сексом с этой штукой? - Вопрос направлен к Софи, но Сандра краснеет и стонет.
Софи даже и глазом не моргнет. Видимо, беременность снижает порог смущения.
- Я постоянно возбуждена, - восклицает шепотом Софи. - Все гребаное время. Люк говорит, что это гормоны, и все совершенно нормально, но я не думаю, что это нормально. Считаю, я беременная извращенка.
- Так, как вы... - Эверли становится серьезной и приглаживает свои длинные темные волосы на плече, наклоняясь ближе. - По-собачьи?
Сандра и я смотрим друг на друга, затем на Софи. Ладно, мне любопытно. Этот живот огромный.