Читаем Unknown полностью

Одержимые страждущими тенями пейзажи в «Оссиане», безумные видения Уильяма Блейка, гротескные пляски ведьм в «Тэм О'Шэнтер» Бернса, зловещая демонизация в «Кристобели» и «Старом мореходе» Колриджа, от незримого очарования «Килмени» Хогга до во многом более сдержанной передачи атмосферы вселенского ужаса в «Ламии» и прочих поэмах Китса - первые ласточки появления жанра ужасов на просторах Альбиона. Не прошли мимо набирающего обороты течения и наши немецкие коллеги из континентальной Европы, к примеру «Одичавший охотник» Брюгера или знаменитейшая баллада о женихе-демоне из «Ленор» - оба были переведены на английский язык Скоттом, проявляющего неподдельный интерес к сверхъестественному. К слову, не так уж и много рассказов, хотя бы отчасти ссылающихся на богатейшее наследие немецкой поэтики. Оттуда же Томас Мур взял легенду о проклятой статуе, позже использованной Проспером Мериме в «Венере из Илле»(1837), позволяя погрузить читателя в атмосферу глубокой старины, которой пропитана его баллада «Кольцо». В одночасье бессмертный шедевр Гёте «Фауст» из обычной баллады превращается в классику - величайшую трагедию столетия - что в свою очередь можно считать пиком развития немецкой поэзии.

Остался не упомянутым один крайне жизнерадостный простак родом из Британии – ни кто иной, как Хорам Уолпол, придавший потоку характерные черты, став основателем готического романа как полноценного литературного стиля. Пытаясь погрузиться в таинственную атмосферу средневековья, он даже превратил своё собственное жилище в Строберри-хилл в некое подобие готического замка, после чего в 1764 году написал «Замок Отранто». Этот роман о сверхъестественном не смотря на всю посредственность повествования, возымел большое влияние на будущее развитие жанра. Уолпол вначале опубликовал своё произведение как «перевод» достойнейшего Уильяма Маршала, выполненный на основе труда некого итальянца по имени Онуфрио Муральт. Позже писатель признал своё авторство и получил не малое удовольствие от общественного резонанса и популярности - популярности, что помогла ему опубликоваться во многих изданиях, дебютировать в постановках, и стать примером для британских и немецких авторов.

Эта история - скучна, надуманна, напыщенна по своей сути - могла бы быть живее, если бы не нарочитый прозаический стиль повествования, сводящий на ноль атмосферу таинственности. В ней повествуется о Манфреде, жестоком и беспринципном герцоге, которому понадобился наследник, способный продолжить его род после загадочной смерти на утро после брачной ночи его единственного сына Конрада. Для этой цели он пытается убить свою жену Ипполиту и жениться на девушке, предназначенной его несчастному сыну - на которого, между прочим, крайне таинственным образом упал громадный шлем во дворе замка. Изабелла, став вдовой, пытается избежать уготованной ей участи. Она встречает в подземельях поместья молодого воина Теодора, представившегося обычным человеком, но до боли напоминающего ей старого лорда Альфонсо, предшественника герцога Манфреда. Вскоре после этого замок полнится всякой чертовщиной - то здесь, то там появлялись фрагменты огромных доспехов, портрет вышел из рамы, в шпили ударила молния, и из его руин появился огромный, закованный в броню призрак лорда Альфонсо, дабы взойти сквозь пелену тьмы в царствие небесное. Теодор, влюблённый в дочь Манфреда, Матильду, убитую собственным отцом по ошибке, оказался сыном Альфонсо и законным наследником имения. Рассказ завершается свадьбой Теодора и Изабеллы. Они надеются на долгую и счастливую жизнь, в то время как потерявший власть Манфред, ставший причиной смерти своего сына и прочих загадочных событий, отправляется в монастырь для покаяния, а его несчастная жена нашла утешение и приют в монастыре по соседству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
На рубеже двух столетий
На рубеже двух столетий

Сборник статей посвящен 60-летию Александра Васильевича Лаврова, ведущего отечественного специалиста по русской литературе рубежа XIX–XX веков, публикатора, комментатора и исследователя произведений Андрея Белого, В. Я. Брюсова, М. А. Волошина, Д. С. Мережковского и З. Н. Гиппиус, М. А. Кузмина, Иванова-Разумника, а также многих других писателей, поэтов и литераторов Серебряного века. В юбилейном приношении участвуют виднейшие отечественные и зарубежные филологи — друзья и коллеги А. В. Лаврова по интересу к эпохе рубежа столетий и к архивным разысканиям, сотрудники Пушкинского дома, где А. В. Лавров работает более 35 лет. Завершает книгу библиография работ юбиляра, насчитывающая более 400 единиц.

Александр Ефимович Парнис , Владимир Зиновьевич Паперный , Всеволод Евгеньевич Багно , Джон Э. Малмстад , Игорь Павлович Смирнов , Мария Эммануиловна Маликова , Николай Алексеевич Богомолов , Ярослав Викторович Леонтьев

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука