Внимание!
Текст книги переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.
Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
♔Автор: Алекса Райли
♔Книга: Не уходи
♔Серия: Для тебя-3
♔Главы: Пролог + 9 глав + 2 эпилога
♔Переводчик: Олеся
✎Редакторы: Настёна
✎Обложка: Wolf A.
✎Вычитка: Катюша Д.
♛Специально для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд и Passionflix | Beautiful Bastard | Переводы книг
Аннотация:
Генеральный директор «Osbourne Corp.» мечтал всегда лишь об одной женщине – той, которая сбежала.
Кори Саммерс понимала, что возвращение в Нью-Йорк, означало встречу с Генри. То, как пульс ускорялся только от мыслей о нем, являлось нервозностью, а не предвкушением. Ну, нет. Она в жизни не ожидала, что обнаружит его на своем пороге, таким же красивым, как и всегда.
Кори сбежала от мальчика, и сейчас его место занял властный и уверенный мужчина.
Я стою с подносом в очереди за обедом, пытаясь при этом не попасться за подглядыванием за ней. У меня в груди ноет, когда я вижу ее на кухне, раскладывающую еду и выносящую ее к разносам. Она не должна обслуживать всех этих испорченных козлов.
Я понимаю, что у меня есть деньги, но не это определяет меня. Мои родители учили меня, что не важно, сколько денег в кармане, важнее то, что в моем сердце. Я никогда не осознавал, что они по-настоящему имели в виду, пока впервые не встретил ее. Когда я увидел ее, это был единственный момент в моей жизни, когда меня волновало, что кто-то другой обо мне подумает. Конечно, как любой выпускник старших классов, я хотел произвести на нее впечатление. Но больше всего, я хотел, чтобы она увидела – я другой. Что я не был каким-то испорченным, богатым ребенком, который попал сюда из-за своей фамилии. Я хотел, чтобы она смотрела на меня и видела кого-то доброго и умного. Ладно, возможно, чрезвычайно сексуального.
Кори Саммерс переехала сюда в начале нашего выпускного года, но я ничего о ней не знаю. Она молчаливая и замкнутая, и у меня не так много совместных занятий с ней. Я избегаю расспросов о ней, потому что не хочу привлекать внимание. Очевидно, что она хочет оставаться незаметной. Она поступила по школьной стипендии, что очевидно было из-за его нахождения по другую сторону от раздаточного стола.
Наша школа одна из самых лучших частных школ Нью-Йорка, и если вы не можете позволить себе астрономическую плату за обучение, вам предлагают редкую стипендию, которая предусматривает работу в школе в обмен на обучение. Мы называем детей из этой программы «кораблями». «Корабли» обычно объединяются и не смешиваются в основном вместе с нами. Не нужно быть нейрохирургом, чтобы понять почему, но Кори держится подальше от большинства «кораблей», только если это не касается работы.
Я покопался и узнал, что она не состоит ни в каких командах или клубах. Она не участвует ни в одних мероприятиях после школы, помимо помощи одному из «кораблей» с раскладыванием экипировки для академической гребли после тренировки. Если бы я не уделял столько внимания каждому ее действию, если бы я был, как все остальные в школе, то, возможно, совершенно ее не замечал бы. Но я не упускаю ничего, когда дело касается ее.
– Эй, Генри, захвати мне те три штуки, – просит моя кузина Пандора, проходя мимо меня и сокращая очередь. Я опускаю взгляд и замечаю, что Кори ставит передо мной небольшие тарелки с тако, и прихватываю несколько для Пандоры.
Мои сестры-близняшки тоже учатся здесь, но они практически на год младше меня. В основном мы обедаем вместе, только если Пенелопа не влюблена на этой неделе и не сидит с каким-то парнем, которого выбрала.