– Просто скажите мне одну вещь, – произнесла Бри. – Вы хотите вернуться?
– Боже, да, – ответил Баккли и отвернулся от неё, продолжая хриплым голосом. – Я хочу к Мораг. Я хочу к моему мальчику.
Брианна отпустила его запястье и встала, но ей пришла в голову другая мысль.
– Сколько вам лет? – внезапно спросила она, и Баккли вздрогнул и потёр глаза тыльной стороной запястья.
– Тридцать восемь, – ответил он. – А что?
– Просто… любопытно, – сказала Брианна и повернулась к плите, чтобы поставить её на ночной режим. – Пойдёмте со мной. Я постелю вам в гостиной. Завтра мы… мы посмотрим.
Она повела его по коридору мимо кабинета Роджера, и внутри у неё всё похолодело. Свет был включён, и фамильное древо Роджера, которое он показывал Уильяму Баккли, всё ещё лежало на столе там, куда Брианна его бросила. Видел ли он дату? Она подумала, что нет, или, если видел, то не обратил внимания. Рядом с некоторыми именами на схеме не было дат рождения и смерти, но рядом с именем Баккли они стояли. И, согласно этим записям, Уильям Баккли МакКензи умер в тридцать восемь лет.
«Назад он не вернётся», – подумала Бри, и кровь застыла у неё в жилах.
ТУСКЛОЕ, СЛОВНО ОЛОВЯННОЕ, озеро Лох-Эррочти лежало под темнеющими небесами. Они стояли на пешеходном мосту через реку Алт-Руйе-нан-Сюрах (Alt Ruighe nan Saorach – прим. пер.), которая питает озеро, и смотрели вниз, туда, где рукотворное озеро разлилось среди пологих холмов. Бак (он сказал, что так его звали в Америке, и он привык) смотрел и смотрел, изумлённо и растерянно.
– Там, внизу, – тихо сказал он, показывая пальцем. – Видите, где этот ручеёк в него впадает? Там стоял дом моей тёти Росс. Примерно в ста футах (около 30 м – прим. пер.) ниже ручья.
Теперь примерно в тридцати футах под поверхностью озера.
– Я представляю себе, как это больно, – не без сочувствия сказала Брианна. – Видеть, как всё изменилось.
– Это так.
Бак быстро взглянул на неё, и ей стало неуютно оттого, что глаза на этом лице были такими же, как у Роджера.
– Наверное, того, что осталось почти неизменным, всё же больше. Вон там, наверху, да?
Он показал подбородком на отдалённые горы.
– Они такие же, как всегда. И птички в траве, и лосось, выпрыгивающий из реки. Я могу пройтись по тому берегу, – показал он на другой конец моста, – и почувствовать, будто гулял там вчера. А я ведь гулял там вчера! И вот… никого нет… Все они исчезли, – тихо закончил он. – Мораг. Мои дети. Они все мертвы. Если только я не смогу вернуться назад.
Она не планировала ничего у него спрашивать: лучше было подождать, пока они вместе с Роджером смогут поговорить с ним вечером, когда дети уже лягут спать. Но сейчас возможность представилась сама. Роджер возил Бака на машине по Хайленду: по окрестностям Лаллиброха, вниз по Грейт-Глену (Грейт-Глен (Глен-Мор, собственно «большой Глен») — узкая долина на севере острова Великобритания, расположена в тектонической впадине, которая проходит по Северо-Шотландскому нагорью (Хайленду) и разделяет его на северо-западную часть и Грампианские горы.) – прим. пер.), вдоль Лох-Несского озера и, наконец, высадил его на плотине Лох-Эррочти, где Бри сегодня работала; она отвезёт его назад на ужин.
Предыдущей ночью они с Роджером шёпотом поспорили об этом. Не о том, что сказать о нём детям: он – папин родственник, приехавший с кратким визитом (это ведь правда, в конце концов), но о том, брать ли Бака в туннель. Роджер был за это, Бри очень сильно против, помня шок от… границы времени?.. перерезавшей её, как проволока с заострённой кромкой. Она всё ещё не решила.
Но теперь он сам заговорил о возвращении назад.
– Когда вы пришли в себя после… того, как прошли сквозь камни, и поняли, что случилось, – с любопытством спросила Брианна, – почему вы прямо тогда не вернулись в каменный круг?
Бак пожал плечами.
– Я вернулся. Хотя и не могу сказать, что я прямо там понял, что случилось. До меня дошло только через несколько дней. Но я знал, что произошло что-то ужасное и что это из-за камней. Поэтому я их боялся, и, думаю, вы можете меня понять, – сказал он, приподняв бровь, и Бри нехотя кивнула.
Да, его можно понять. Она сама не стала бы приближаться к стоячим камням ближе, чем на милю, если бы только речь не шла о спасении члена её семьи от ужасной гибели. И даже тогда она бы, наверное, подумала дважды. Брианна прогнала эту мысль и продолжила расспросы.
– Но вы сказали, что всё же вернулись. Что случилось?
Бак посмотрел на неё и беспомощно развёл руками.
– Я не знаю, как это описать. Ничего похожего раньше я не испытывал.
– Попытайтесь, – настаивала она, и он вздохнул.
– Хорошо. Ну, я поднялся в круг и на этот раз услышал их – камни. Как они говорят между собой, будто жужжит пчелиный рой, и там был звук, от которого волосы на затылке встали дыбом.
Тогда Баку захотелось развернуться и убежать, но мысль о Мораг и Джемми заставила его продолжить путь. Он вошёл в центр круга, где шум наступал на него со всех сторон.