Из-за потасовки Джейми не услышал, что происходит сзади. Получив чем-то тяжеленным в ухо без малейшего предупреждения, он зашатался, а перед глазами засверкали искры.
Он не отпустил её запястья, поэтому, споткнувшись и падая, увлёк Лири за собой вниз, так что она оказалась сверху. Джейми крепко обхватил её руками, чтобы она не поцарапала его снова, и моргал, стараясь прочистить слезящиеся глаза.
– Пусти её,
Рядом с его головой воткнулась в землю мотыга.
Джейми стремительно перевернулся, всё ещё прижимая к себе Лири, И бешено покатился по грядкам. Он слышал тяжёлое дыхание, нетвёрдые шаги, и мотыга опустилась снова, пригвоздив его рукав к земле и ободрав кожу на руке.
Он резко дёрнулся, освобождаясь, и, не обращая внимания на рвущиеся кожу и ткань, откатился от Лири, вскочил на ноги и сразу набросился на худосочного слугу, который как раз поднимал над головой мотыгу с искажённым от усилий лицом.
Джейми с хрустом боднул мужчину головой в лицо и повалил плашмя, врезав ему под дых. Он сел на слугу верхом и продолжал охаживать его кулаками, хотя ярость немного утихла. Мужчина хрюкал, скулил и булькал, и Джейми уже отвёл назад колено, чтобы дать засранцу по яйцам и окончательно решить вопрос, но начал смутно осознавать, что Лири визжит и бьёт его по голове.
– Не трогай его! – вопила она, плача и шлёпая его ладонями. – Отпусти его, отпусти, ради любви Святой Невесты, не бей его!
И Джейми остановился, задыхаясь и внезапно чувствуя себя страшным дураком. Бьёт тщедушного калеку, который хотел только защитить хозяйку от очевидного нападения, даёт волю рукам с женщиной, словно уличный хулиган, — Господи, да что с ним такое? Он сполз с человека, подавляя желание извиниться, и неуклюже поднялся на ноги, собираясь хотя бы подать бедняге руку.
Однако не успел он это сделать, как Лири упала перед тем мужчиной на колени, плача и цепляясь за него, потом почти усадила, прижимая его узкую голову к своей мягкой круглой груди, не обращая внимания на кровь, хлеставшую из его разбитого носа, стала ласкать и поглаживать его, шептать его имя. Вроде бы, Джоуи.
Джейми, немного покачиваясь, стоял, уставившись на это представление. С его пальцев капала кровь, а рука, где мотыга ссадила кожу, начала гореть. Он почувствовал, как что-то жгучее попало ему в глаза, и, вытираясь, обнаружил, что его лоб кровоточит: Джоуи, с его вечно приоткрытым ртом, видимо, случайно укусил Джейми, когда тот ударил его головой. Морщась от отвращения и чувствуя следы зубов у себя на лбу, Джейми на ощупь поискал платок, чтобы остановить кровь.
Между тем, какой бы туман ни царил у него в голове, суть происходящего перед ним на земле становилась с каждой минутой всё яснее. Добрая хозяйка может попытаться утешить раненого слугу, но Джейми никогда не слыхал, чтобы женщина называла слугу «mo chridhe» («мой дорогой», гэльск. – прим. перев.). Не говоря уж о том, чтобы страстно целовать его в губы, размазывая по своему лицу кровь и сопли.
– Ммфм, – произнёс он.
Вздрогнув, Лири обратила к нему испачканное кровью, зарёванное лицо. Она никогда не выглядела милее.
– Он? – недоверчиво спросил Джейми, кивая на помятого Джоуи. – Но почему, ради Бога?
Лири зло посмотрела на него глазами-щёлочками, подобравшись, как кошка перед прыжком. Она смерила его взглядом, потом медленно выпрямила спину, снова прижимая голову Джоуи к своей груди.
– Потому что я нужна ему, – бесстрастно сказала она. – А тебе, ублюдок, я никогда не была нужна.
ДЖЕЙМИ ОСТАВИЛ ЛОШАДЬ ПАСТИСЬ вдоль берега озера и, стянув одежду, зашёл в воду. Небо было пасмурным, а озеро – полно туч. Каменистое дно ушло из-под ног, и холодная серая вода приняла его. Ноги свободно двигались, а небольшие ссадины онемели от холода. Он опустил лицо в воду, закрыв глаза, чтобы промыть порез на голове, и почувствовал, как пузырьки воздуха от дыхания мягко щекочут плечи. Он поднял голову и медленно поплыл, не думая ни о чём.
Джейми лёг на спину среди облаков, – волосы плыли по поверхности воды, как водоросли, – и уставился в небо. Брызги дождя покрыли воду вокруг него рябью, потом дождь усилился. Правда, это был мягкий дождь: он не чувствовал ударов капель, только ощущал, как озеро и облака в нём омывают его лицо и тело, очищая от крови и волнений последнего времени.
Джейми спрашивал себя, сможет ли он вообще когда-нибудь вернуться домой?
Вода заполнила уши своим собственным шумом, и он успокоился, осознав, что на самом деле никогда не уезжал.
Наконец он перевернулся и быстро поплыл к берегу, легко разрезая руками воду. Дождь усилился, и капли непрерывно стучали по его голым плечам, пока он плыл. Заходящее солнце ещё светило под облаками, заливая Балригган и его холм нежным светом.
Джейми почувствовал, что дно поднимается, и опустил ноги, затем ненадолго замер по пояс в воде, разглядывая дно.
– Да, – негромко произнёс он, чувствуя, как угрызения совести, затихая, сменяются сожалением и, наконец, смиренным раскаянием. – Ты права: никогда. Мне жаль.