Читаем Unknown полностью

Мне приходилось делать слишком много дерьмовых работ. Я люблю свое теперешнее занятие. Что-нибудь еще?

- Может быть, ты захочешь привести парочку свидетелей, кто подтвердит твою версию событий.

- Я уверена, что Генри захочет. Я подумаю, есть ли кто-нибудь еще. Она была достаточно умна, чтобы контактировать со мной без свидетелей.

Вернувшись в офис, я увидела сообщение на автоответчике от секретарши Ловелла Эффинджера, Женевы. Она сказала, что повестка для вызова в суд Мелвина Доунса готова, и я могу ее забрать. Я все равно была на взводе и не хотела сидеть в офисе и ждать, когда мне на голову свалится очередная пакость.

Как ни странно, я начала ощущать Мелвина Доунса чуть ли не приятелем, а мои отношения с ним уютными, по сравнению с отношениями с Соланой, которые шли от плохих к катастрофическим.

Я села в «мустанг», заехала за бумагами в офис Эффинджера и отправилась на Капилло Хилл. Свернула в переулок и остановилась позади здания, в котором находилась прачечная и сборный пункт для Начни с начала. Задняя дверь была закрыта, но когда я нажала на ручку, она открылась.

Мелвин сидел на табурете за прилавком. Он наполнял керамическую кружку леденцами на палочках, и я видела целлофановую обертку от леденца, который был у него во рту. В задних комнатах было холодно, и он был в своей кожаной куртке. Влажный воздух из прачечной пах стиральным порошком, отбеливателем и хлопковым бельем, которое сушилось в огромных машинах.

На стойке перед Мелвином был разобранный тостер. Он вытащил механизм, и обнаженный прибор выглядел маленьким и беззащитным, как ощипанный цыпленок. Он слегка покачал головой и увидел меня.

Я положила одну руку в карман куртки, больше от напряжения, чем от холода. В другой я держала повестку.

- Я думала, что вы работаете по вторникам и четвергам.

- Дни недели для меня не особенно важны. Мне все равно больше нечего делать.

Леденец, наверное, был вишневым, потому что его язык стал ярко-розовым. Мелвин поймал мой взгляд и протянул мне кружку, предлагая конфету. Я помотала головой. Там были только вишневые и, хотя это были мои любимые, мне казалось неудобным брать что-нибудь у него.

- Что случилось с тостером?

- Нагревающий элемент и задвижка. Я сейчас работаю над задвижкой.

- Вам приносят много тостеров?

- Тостеров и фенов для волос. В наши дни, когда ломается тостер, первое, что вам приходит в голову — выбросить его. Бытовые приборы дешевы, и если что-то сломалось, вы покупаете новое. В большинстве случаев, проблема просто в том, что людям лень почистить лоток для крошек.

- Эту выдвижную штуку внизу?

- Да, мэм. В этом случае хлебные крошки закоротили нагревающий элемент. И задвижка не опускалась, потому что набились крошки. Мне пришлось там все вычистить и смазать.

Когда я все соберу, он будет работать, как часы. Как вы нашли меня в этот раз?

- О, у меня есть свои пути.

Я смотрела, стараясь вспомнить, когда последний раз чистила свой лоток для крошек. Может быть поэтому мои тосты горят с одной стороны и не подрумяниваются с другой.

Мелвин кивнул на бумаги.

- Это для меня?

Я положила их на стойку.

- Да. Они назначили время дачи показаний, и это повестка. Если хотите, я могу заехать за вами, а потом отвезти вас назад. Они назначили на пятницу, потому что я сказала, по каким дням вы работаете.

- Вы обо всем позаботились.

- Это лучшее, что я могла сделать.

- Не сомневаюсь.

Мой взгляд остановился на его правой руке.

- Скажите мне кое-что. Это тюремная татуировка?

Он взглянул на свою татуировку, потом сложил вместе большой и указательный пальцы, чтобы получились губы, как будто в ожидании следующего вопроса. Глаза, нанесенные на сустав, действительно создавали иллюзию маленького лица.

- Это Тиа.

- Я слышала о ней. Она симпатичная.

Мелвин поднес руку ближе к лицу.

- Ты слышала? Она говорит, что ты симпатичная. Хочешь с ней поговорить?

Он повернул руку, и Тиа, казалось, рассматривала меня с явным интересом.

- Окей, - сказала она.

Немигающие черные глазки уставились на меня. У него она спросила:

- Как много я могу ей рассказать?

- Решай сама.

- Мы были за решеткой двенадцать лет, - сказала она. - Там мы и познакомились.

Фальцет, которым он говорил, казался мне таким реальным, что я задала вопрос, обращаясь к ней.

- Здесь, в Калифорнии?

Тиа повернулась, посмотрела на него, потом опять на меня. Несмотря на то, что она напоминала беззубую старушку, ей удавалось выглядеть застенчивой и скромной.

- Мы предпочитаем не говорить. Скажу тебе вот что. Он был таким хорошим мальчиком, что его выпустили досрочно.

Тиа подскочила и звонко чмокнула его в щеку. Мелвин улыбнулся в ответ.

- За что он сидел?

- О, за то, за се. Мы не обсуждаем это с людьми, с которыми только что познакомились.

- Я пришла к выводу, что это было растление малолетних, если его дочь не разрешает ему встречаться с внуками.

- Быстро ты вынесла приговор, - сказала она резко.

- Это только догадка.

- Он никогда пальцем не притронулся к этим маленьким мальчикам, и это правда, - заявила она возмущенно.

- Может быть, его дочь чувствует, что не стоит доверять растлителям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры