Читаем Unknown полностью

Когда Гарри полез в карман, она почувствовала, как Фил вздрогнул. Она автоматически накрыла его руку своей и прошептала: - Всё хорошо. Это не то, о чём ты подумал. - Спокойствие в голосе Клэр ослабило напряжение в комнате, но тем не менее она чувствовала - Фил готов к атаке при первой же необходимости.

Гарри открыл бумажник и повернул его для лучшего обзора. Фил уставился на содержимое, несколько минут переваривая увиденное. Внутри кожаного кармашка для кредиток виднелся значок. Фил вопросительно посмотрел на Клэр, затем снова повернулся к значку. Потянувшись к бумажнику, он взглянул пристальней. Золотой орёл, женщина с весами правосудия и слова: «Федеральное Бюро Расследований». Рядом, в соседнем отделении, было удостоверение с надписью заглавными буквами ФБР, фотографией Гарри и именем – агент Гарри Болдуин.

Откашлявшись, Гарри заговорил снова: - Мистер Роуч, Клэр рассказывала мне, какую тщательную работу вы провели по обеспечению её безопасности. От себя могу добавить, что потребовалось много времени и человеческих ресурсов, чтобы обнаружить местонахождение вас обоих. Мои аплодисменты.

Фил ещё раз взглянул на Клэр. Неудовольствие от всей ситуации сквозило в его голосе.

- Мистер, или агент, или кто там к чертям вы такой, что вам от неё надо? Зачем понадобилось задействовать ФБР?

- Если честно, сейчас я не могу раскрыть эту информацию. - Поёрзав в кресле, Гарри добавил, - Я даже не должен был раскрывать свою должность. Просто мы, ФБР, узнали о ваших планах выехать завтра из отеля. Найдя с таким трудом Клэр, мы не можем снова её потерять.

Фил выпрямился на стуле:

- Не сказал бы, что это ваша компетенция. Мы уезжаем завтра.

- Всё, что я прошу, - его голубые глаза потеплели, - Клэр, чтобы вы оставались на связи со мной. Я хочу знать ваше местонахождение, и что ты в безопасности.

Фил прервал его: - Она была и останется в безопасности. Может вы там в ФБР займётесь чем-то более важным, типа террористов, и оставите частную жизнь честных граждан, как мисс Николс, в покое?

Игнорируя Фила, Гарри с жаром продолжал: - Пожалуйста, послушай, - он подался вперёд, - Ты и я…, мы…, я беспокоюсь за тебя. На это есть причины. - Гарри сдвинулся на своём кресле. - У нас есть основания полагать, что тебя будет разыскивать Роулингс. В настоящее время он ограничен в средствах, мы это знаем. Тем не менее, ходят слухи, что у него есть капиталы за пределами Соединённых Штатов. Если он получит доступ к этим средствам, мы полагаем, - его голубые глаза холодно взглянули на Фила, - несмотря на ваши огромные усилия, мистер Роуч, он доберётся до неё.

Клэр сконцентрировалась на своих ладонях, лежащих на коленях. Она избегала зрительного контакта с обоими мужчинами. Оба слишком хорошо её знали. Когда тишина стала осязаема, она вдохнула, подняла глаза, и зелень встретилась с голубизной.

- Итак, Гарри, это моя сестра прислала тебя?

- Нет, - честно ответил он. - Она действительно беспокоится и не зря. Я бы хотел, чтобы ты была более осторожна в отношении Роулингса.

- Так ты получил помощь от своих друзей в силовых структурах?

- Да, но они не из Калифорнии, а из ФБР...

- Ты когда-нибудь служил в следственном отделе Калифорнии?

Гарри опустил глаза.

– В свое время.

- «СиДжо». Ты работал когда-нибудь на «СиДжо»?

Гарри встретил её взгляд.

- Да, я знал Саймона. Он был не только женихом моей сестры, но и моим другом. Это дело много значит для меня!

Бушующие эмоции Клэр стали понемногу успокаиваться. Она знала, это присутствие Фила помогало ей. Тем не менее, она обнаружила рядом с собой ещё одного человека, который ей лгал, и не один раз; того, кому она верила. Голосом, повысившимся на октаву, она спросила: - Расскажи нам. О чём ты ещё лгал мне за последние семь или восемь месяцев. Мне просто любопытно. А что о нас? Это тоже было ложью? Было там хоть что-то реальное?

Гарри перевёл взгляд с Клэр на Фила и потом обратно.

- Клэр, - сказал он спокойнее, – может, мы обсудим это наедине?

Вновь расположив свою руку на руке Фила, она ответила: - В этом нет необходимости. Я не собираюсь вести эту или какую-то ещё дискуссию с тобой наедине. Пожалуйста, уходи.

- Ты в опасности. Ты знаешь это. ФБР хочет помочь. Не глупи, не доверяйся не тем людям.

Клэр встала.

- Хмм…, - распрямив плечи и ощущая огонь, сверкающий в глазах, она ответила, - Я действительно была глупа, - она подчеркнула последнее слово, – в прошлом. Кажется, я, наконец, начала учиться на своих ошибках. До свидания, агент Болдуин.

Гарри поднялся и сделал шаг в ее сторону: - Клэр…

Фил быстро встал между ними.

Гарри продолжал говорить.

- Послушай меня, я не называл тебя глупой. Просто ты становишься слепой, когда дело касается Роулингса. Даже после всего, что он сделал. - Гарри заговорил быстрее, - Я имел в виду, что ты никогда бы не уехала, если бы частичка тебя всё ещё не боялась его. - Когда Клэр стала поворачиваться, чтобы уйти, Гарри взял её за руку, - Просто подумай об этом. Серьёзно, я не виню тебя в том, что ты расстроена из-за меня, но я никогда не похищал тебя, не насиловал, не причинял боли…

Перейти на страницу:

Похожие книги