Читаем Unknown полностью

- Да, о чем ты говоришь. Сын звонил мне с часовни перед вашим венчанием.

- Фиктивным, вы хотели сказать.

- Ты говоришь это специально, чтобы быстрее выскочить за Собера! Но у тебя

ничего не выйдет!

- Достаточно Фелисити! — провозгласил Собер таким тоном, что мы обе умолкли.

Его рука вдруг сжала мою. Он поднял ее и прижал к своему сердцу.

- Элизабет является моей истинной парой. В разговоре с ней ты только что

нарушила несколько правил, - поставил он на место женщину. - Кроме этого, не

притворяйся, что не знаешь, что Дерек не оформил брак согласно букве законна.

Не лги, ведь я учую твою ложь, пусть ты и считаешь, что научилась скрывать этот

запах. Люк вчера все выяснил и сообщил мне. Сегодня вечером Дерек узнает о

своем приговоре.

- Ты же не собираешься изгнать нашего сына? - теперь голос Фелисити звучал

мягко, словно и не было только что взрыва.

- Тебя не касается то, что я собираюсь сделать. Я — вожак этого прайда, а Лиззи —

главная самка. Только нам принимать решение. Я ясно выразился? — рычащие

нотки давили своей силой, к счастью не на меня.

Я с вздернутым подбородком смотрела, как Фелисити слегка склоняет голову,

признавая свое поражение.

- Да, вожак,

- Отлично, а теперь покинь нас. И если ты еще раз посмеешь врываться в мой

кабинет без разрешения, а тем более игнорировать статус Элизабет, то будешь

наказана согласно законам прайда.

- Я поняла, - все не поднимая головы сообщила она и принялась отходить.

- Не забудь закрыть за собой двери, - колко бросил ей Собер, когда она прочти

переступила порог кабинета.

Только когда она выполнила приказ, я смогла расслабиться.

- Боже, как же мне повезло, что она не стала моей свекровью.

- Меридит таки доложила, - хмыкнул Собер.

- Нет, она... то есть я....

- Не покрывай мою дочь. Я знаю, что она слышала мой разговор с Девидом, но

надеялся на ее преданность отцу.

- Я ее заставила! - быстро проговорила, пытаясь выгородить подругу.

Собер вдруг откинул голову и рассмеялся.

- Этого ребенка нельзя ни к чему принудить. Я ее слишком баловал.

- Зато кого-то обделил родительским вниманием.

Черт, ну зачем я это сказала. Смех резко прекратился.

- Упрек принят. Я признаю свою вину. С нашими детьми такой ошибки не повторю.

Ох, он вернул мне удар. Я резко закрыла рот и прищурилась.

- Не злись, косуля. Того, что случилось уже не избежать. Ты же помнишь, как я

старался, чтобы ты забеременела. Сутки напролет работал, не покладая... кхм...

некой части тела.

- Глупая шутку.

Неожиданно Собер наклонился и чмокнул меня в нос.

- Ты такая хорошенькая, когда злишься. Не мог устоять. Прости, но ты же знаешь,

что я не шутил, по крайней мере в той части, которая идется о твоем положении.

- Еще рано говорить.

Мужчина устало вздохнул.

- Ты чертовски упрямая. Однако это хорошее качество. Я надеюсь оно перейдет

детям.

- Да прекрати ты это! — вот теперь я взорвалась.

Собер потер рукой область в районе сердца.

- Твой гнев прям обжигает меня изнутри. Мне нравиться. Ты не представляешь,

насколько это невероятно ощущать это. Я уже не ожидал, что найду свою пару.

Его слова вызвали во мне трепет Он часто обескураживал такими искренними

заявлениями, которые не могли оставить меня равнодушной. В эти минуты мое

сердце тянулось к нему против всех доводов разума.

- А еще я невероятно доволен, что ты дала отпор Фелисити! — с нескрываемой

гордостью заявил он. — У моего котенка пробиваются коготки.

- Собер, иди к черту! — возмутила я его подколкам и хотела покинуть кабинет, но не

тут-то было.

Меня быстро пленили в крепкие объятия, притянув к твердому телу.

- Я сегодня еще не целовал тебя, моя косуля.

- Собер... - выдохнула, ощущая, как учащается мой пульс, а внизу живота

собирается тепло.

- Сначала поцелуй. Подаришь или мне самому взять?

- Что?

- Так и быть, сегодня возьму сам, - проговорил он, прежде чем накрыть мои губы.

Мужской язык стремительно протиснулся внутрь, сплетаясь с моим. Невероятно

властный поцелуй вытеснил с моей головы все прочие мысли, но я и не

сопротивлялась этому, а с радостью отдалась вспыхнувшему словно спичка

желанию. Вцепившись в его плечи, поднялась на пальчиках, чтобы стать ближе.

Собер рыкнул и крепче сжал мою талию. Практически сдавил до боли, тем самым

проявляя свою животную суть.

Мое либидо моментально проснулось. Тепло собралось между ног от чего я

невольно приподняла ногу и забросила на него. Твердый бугор идеально вдавился

в ноющее местечко. Еще утром я не представляла, как смогу смотреть ему в глаза и

вот теперь снова бесстыдно прижималась плотнее. Что он творил со мной?

Превращал в озабоченную дурочку, которая думала только об одном!

Но как же обалденно он целовался! Разве можно противостоять эмоциям, что он

вызывал во мне? Взрывоопасный коктейль из страсти, походи и потребности

принадлежать.

Собер напирал, ломал моральные преграды и заставлял подчиняться. Все же я

ощущала себя в его руках так хорошо, что меня не волновала его доминантная

натура. Наоборот, еще больше возбуждала.

- Котенок, - прохрипел он, отстранившись.

Вовремя, потому что не знаю, хватило бы ли у меня дыхания, чтобы продолжать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы