Читаем Unknown полностью

Это он меня спрашивает? Я почем знаю? Я пожала плечами. Лейрис вздохнул, кинул на меня взгляд, как на врага народа и пошел в зал. Мне туда топать не хотелось совсем, поэтому я тихонько, по стеночке и на цыпочках, поднялась к себе.

Раз уж все заняты Ее Рыбным Величеством, я с Хикар посижу. А Хикар в последнее время вела себя, ну, очень странно. То она молчала как рыба, то в гневе начинала носиться по комнате, то падала на пол и рыдала.

Сейчас у нее был период затишья. Я села тихонько на кровать и позвала ее. Она повернула ко мне свое призрачное лицо и попросила:

   – Расскажи мне все, что рассказал тебе Клай.

Голос при этом у нее был очень тихим и невыразительным, словно она потеряла душу (не спрашивайте, как призрак может потерять душу) . Я вздохнула (все равно делать нечего) и начала рассказ.

***

   Айрис учтиво поклонился и поцеловал протянутую ручку. Леди тем временем смотрела на Рейгана. Айрис подавил улыбку.

Для благородной леди так откровенно кокетничать равносильно позору. Кроме того, леди приехала без сопровождения в военную крепость, где, как и полагается, находились только мужчины (слуг в расчет можно не брать, так как вряд ли деревенская простушка сможет выполнить роль наставницы благородной леди. Хану тоже – потому что всего троим известно, что она девушка). Сельга присела изящно на краешек кушетки (контраст между леди и окружающей ее обстановкой был просто огромен, от чего леди казалась насквозь фальшивой, каковой она в общем-то и была) и томно посмотрела на Рейгана.

Когда младший брат вперил в нее недовольный взгляд, Сельга пустила слезу и срывающимся голосом произнесла:

   – Ах, мой дорогой Рейган... Неужели Вы не рады меня видеть? – подбородок трясется, тонкие пальцы нервно подрагивают.

Рейган смерил ее взглядом и сказал:

   – Нет. –

Айрис покачал головой – Рейган иногда бывает на редкость прямолинеен. Сельга приложила ладошку к точенной шее, глаза ее стали еще больше (ну, и слез соответственно в них прибавилось) и дрожащим голосом про изнесла:

   – Я... Как Ваша невеста...

При этих словах, Рейган иронично изогнул бровь и смерил леди прямо-таки ледяным взглядом.

   – Невеста? К счастью, я обручен с другой.

Говоря это Рейган косился на Эйрина. Интереса ради Айрис тоже бросил на него взгляд и едва не присвистнул от удивления – лицо Эйрина превратилось в застывшую маску. Попробуйте у хорошо воспитанного Лира отобрать его детеныша, вот такое выражение было на лице Эйрина, хотя... Не совсем такое. Больше похоже, как если бы Рейган покушался на что-то, что принадлежит ему, Эйрину.

Интересно, а он сам осознает, какое у него сейчас лицо? Скорее всего – нет, не в натуре Эйрина выносить свои эмоции на суждение общественности (на которое, в общем-то, Эйрину всегда было наплевать) . Рейган тем временем покинул зал, проявив крайнюю неучтивость к благородной леди, которую здесь не ждали. Эйрин кликнул служку и приказал ему проводить Сельгу в ее покои которые были подготовлены заранее.

Айрис продолжал наблюдать за Сельгой, которая, думая что ее никто не видит, перестала притворяться и показала свое истинное лицо – брови высокомерно изогнулись, губки сложились в презрительной усмешке, словно леди имела в запасе кое-что еще. Что-то, что позволяло ей надеяться на более благоприятный исход, чем сейчас. Айрис поклонился, прощаясь и поднялся к себе. В комнате, развалившись в его кресле, сидел Рейган. Как только за Айрисом закрылась дверь, он сказал:

   – Есть идеи?

Айрис пристроился на краешек стола и протянул:

   – Дааааа... И не просто идеи. У тебя?

К немалому удивлению Айриса, младший брат кивнул, насупив брови. Похоже, дело серьезное.

– Не поделишься?

Рейган кивнул и начал рассказ.

   – Помнишь, не так давно, ты отправлял меня в Алус?

Айрис кивнул.

– В той книге я нашел кое-что интересное. Возможно, это тебя заинтересует. В книге говорится о кольце Хикар.

Айрис обратился в слух.

– Я не сказал тебе ранее, потому что, эта информация, на мой взгляд не имеет ничего общего с Гельт. Так вот, там говорится, что наш предок наложил на кольцо заклинание типа маячка, только немного измененное. В основном, от заклинания маячка, там есть только то, что объект, имеющий предмет на который наложено заклинание не может от него избавиться и то, что заклинание действует в течение года. Другими словами, когда девочка прикоснулась ко мне, заклинание пришло в действие. Меня можно рассматривать как посредника, передавшего маячок. Именно поэтому я не мог от него избавиться. Мне даже в голову не пришло, что это заклинание маячка. К тому же, от маячка невозможно освободиться до тех пор, пока не выйдет срок действия или не будет выполнено условие.

Айрис посмотрел на брата, в ожидании пояснений. Брат молчал.

   – Какого условия? – Рейган поморщился.

   – Любовь. Объект должен полюбить того, кто передал ему маячок. Ну и посредник должен отвечать этим чувствам.

Айрис с интересом разглядывал собственные руки, а потом сказал:

   – И как это связанно с Сельгой?

Перейти на страницу:

Похожие книги