— А что у тебя случилось с этим супом? — растерянно спросил Мелифаро. — Что-то я вас не понимаю, господа!
— Максу нельзя есть «Суп Отдохновения», — пояснил Джуффин. — Но не вздумай с этим шутить, парень! На него это действует как яд. После одной тарелки три дня пластом лежал, и я ничего не мог поделать.
— Бедняга, — сочувственно сказал Мелифаро. — То-то ты все время какой-то взвинченный! Словно у тебя Лонли-Локли в заднице сидит. Ты много потерял, парень!
— Пусть это будет самой страшной утратой в моей жизни, — я пожал плечами. — Мне и без супа пока неплохо.
— Теперь мне все ясно, — внезапно заявил сэр Кофа. — Можете посылать Лонли-Локли в «Старую колючку». Убийца там. Из-за него-то я и задержался.
— Я сам съезжу! — Мелифаро одним прыжком оказался на пороге. — Не убивать же этакое чудо природы! К тому же наш Мастер Пресекающий ненужные улыбки разбирает мои бумаги. Грех лишать его такого удовольствия.
— Поедем вместе. — Джуффин встал из-за стола. — Мне тоже любопытно. Не говорю уже о Максе, который просто обязан поприветствовать своего земляка… Ну и сэр Кофа имеет полное право на свою часть лавров.
Я-то, откровенно говоря, особого энтузиазма не испытывал. Мне предстояло увидеть человека, прошедшего тот же путь, что и я. Через мою «Дверь между Мирами», если пользоваться терминологией Джуффина. Будь моя воля, я бы отменил свидание. Но меня-то как раз никто не спрашивал.
За рычаг амобилера усадили меня: путь был неблизкий. По дороге сэр Кофа вкратце изложил нам свои впечатления.
— Вскоре после полудня в «Колючку» зашел какой-то странный тип. Как известно, господин Чемпаркароке обожает странных типов! Чем хуже — тем лучше — вот его девиз. Чемпаркароке все такой же любопытный, как в тот день, когда впервые приехал в Ехо с острова Муримах!.. Да, так вот. Посетитель с порога сказал ему, что все бабы… дырку над ним в небе, слово какое-то дурацкое — запамятовал!
— Шлюхи, — подсказал я. — Он, вероятно, сказал, что все бабы — шлюхи!
— Правильно, сэр Макс! Ты, никак, еще и ясновидец?
— Нет. Просто маньяки… ну, такие люди, как этот парень, обычно цепляются за одну-единственную фразу и все время возвращаются к ней. То же самое он сказал этой рыжей: «старая шлюха». Так что…
— А что это значит? — заинтересовался Мелифаро.
— Ничего интересного. Что-то вроде «плохой женщины»… Ну, скажем так: «очень плохая, развратная женщина».
Выслушав мой «перевод», Мелифаро просто расцвел. Но я счел нужным продолжить лекцию.
— Такие парни всегда имеют большие претензии к женщинам. Ко всем без разбору, или только к блондинкам, или только к толстым — как получится.
— Не отвлекайся на такой скорости, — проворчал Джуффин. — Пусть лучше сэр Кофа ораторствует.
— Чемпаркароке пришел в восторг от одного этого непонятного слова. И на всякий случай согласился со своим гостем. Парень спросил, нет ли у Чемпаркароке чего-нибудь, что могло бы облегчить его страдания. Трактирщик решил, что посетитель хочет получить тарелку его знаменитого супа. И налил ему самого забористого. Тот поначалу не хотел есть, но Чемпаркароке поклялся мамой, что это — лучшее средство от любых страданий. И парень попробовал. Ему понравилось. Еще как понравилось! Сам Чемпаркароке утверждает, что еще никогда не видел столь искреннего восторга по поводу супа собственного приготовления. Доев свою порцию, посетитель убежал. Чемпаркароке понял, что у парня нет денег и он не знает, что за всех голодных в Ехо платит король. Приезжие часто этого не знают, поэтому попадают во всякие переделки… Чемпаркароке к этому не привыкать! Он порадовался пополнению своей «коллекции уродов» и вернулся к делам. Но через час его новый дружок вернулся. Чемпаркароке заметил, что тот топчется у входа, и крикнул ему, что он может заходить, поскольку ничего не должен. И налил ему еще одну тарелку: парень все бормотал об «облегчении страданий». К тому моменту, как я зашел в «Старую колючку», там уже толпились любопытные. Торговля у Чемпаркароке шла как никогда, так что его доброта окупилась сторицей. И людям было на что посмотреть! С приезжим творилось что-то неладное. После второй тарелки он начал бредить, а после третьей сплясал самый странный танец, какой я когда-либо видел. Наверное, что-то национальное… Потом он задремал, а я решил, что и так задержался. Все равно парень не в том состоянии, чтобы оттуда уйти! Да и Чемпаркароке обещал мне глаз с него не сводить. Я подумал, что этот чудик вполне может оказаться нашим клиентом, поскольку очень уж странно себя ведет. Даже пришло в голову: «А человек ли он?» А вот что мне, старому дураку, не пришло в голову, так это вспомнить рассказ Чемпаркароке о том, как вы, Джуффин, затащили в «Колючку» этого бедного мальчика…
«Бедным мальчиком», разумеется, был я. Джуффин покаянно вздохнул, вспоминая свою давнюю оплошность.
У входа в «Старую колючку» я поморщился. Славное место, наверное, но мой организм отказывался с этим соглашаться. Меня начало мутить еще на пороге.