Через две недели «Мустанг» был как новенький. Но Фред за ним не вернулся. Он написал Роуз письмо, в котором сказал, что эта машина ему уже не нужна и он купил себе такую же новую. За ремонт он перевел деньги на ее счет. А еще Фред прислал ей документы о том, что Розали Стар стала полновластной владелицей «Мустанг GT». По словам Фреда, Роуз преследовала его на протяжении двух недель, пока он не сменил номер. И в документах был указан фальшивый адрес, а потому найти его она все равно бы не смогла. Я знал, что Розали наслаждается своей новой машиной, и это грело мое сердце. Следующей на очереди был «Тесла». Но эту машину я хотел подарить ей на свадьбу. Когда Розали согласится выйти за меня.
Я открыл верхний ящик стола и достал оттуда заветную черную коробочку с кольцом. Открыв и покрутив ее в руках, я в который раз убедился в твердости своих намерений. Она будет моей, даже если мне придется убить ради этого.
Год без Роуз.
— Вот и все, — произнес адвокат, закрывая папку и передавая ее мне. — Сегодня же отправим мисс Стар ее экземпляр, и с понедельника она будет владельцем ровно половины акций этой компании.
— Очень хорошо. Спасибо, мистер Стивенсон.
Я откинулся на спинку кресла в кабинете адвоката. Панели из красного дерева, классический письменный стол с резными ножками, массивное кресло и тяжелые шторы на окнах еще при входе давали посетителю возможность оценить солидность этой адвокатской конторы. Нигде в интерьере, включая приемную, не было ничего современного: все надежное, крепкое и массивное. Это создавало определенную атмосферу и позволяло поверить в высокий уровень профессионализма сотрудников мистера Стивенсона.
Альберт Стивенсон был адвокатом в седьмом поколении, и с самого первого дня контора «Стивенсон и сыновья» базировалась в этом месте. Миссис Стивенсон пришлось родить четырех дочерей, пока у них появился сын. Только тогда мистер Стивенсон успокоился, потому что бизнес передавался исключительно по мужской линии. Хотя почти все дочери Альберта работали с ним в конторе, традиция все же осталась незыблемой. Этой историей он поделился со мной во время одного из деловых обедов, когда мы встретились, чтобы обсудить передачу прав на мою новую компанию. Это было год назад. С тех пор мы тесно сотрудничали по всем правовым вопросам.
— Мистер Мун, с вами приятно иметь дело. Уважаю деловых людей, способных быстро и четко принимать решения.
— Это взаимно, мистер Стивенсон. Что ж, я, пожалуй, пойду. Меня еще ждет море дел сегодня.
— Да. Слышал, вы покупаете дом в Бей-Харбор-Айлендс. Квартирка стала тесновата? — с усмешкой спросил он.
Я улыбнулся в ответ.
— Похоже, только что мой риелтор потерял работу за разглашение конфиденциальной информации.
— Расслабьтесь, Джордж. Это не риелтор виноват, а без пяти минут бывший владелец дома. Моя дочь, если быть точным.
Стивенсон совсем развеселился от шока, отразившегося на моем лице.
— Да, мистер Мун, Майами — маленький городок. — С этими словами он подмигнул мне и встал из-за стола, чтобы пожать руку. — Удачи в новом начинании, мистер Мун.
Да, я начал полноценную кампанию по возвращению Розали в мои объятия. Я покупал дом, который, был уверен, ей понравится. Подарил ей половину компании, которую здесь купил. Не просто подарил — я разработал хитрый план. В договоре дарения четко было прописано, что отчуждать его она не может, что решения в компании без ее ведома приниматься не могут. Тут я, конечно, шел на риск, потому что, если Розали откажется управлять компанией, я не смогу даже отпуск сотрудникам подписать.
Я старался не беспокоить Розали и ее семью и Монике тоже больше не звонил. Но для меня шпионил Морган. Его чувства к Монике тоже не остыли, поэтому он при каждой малейшей возможности виделся с ней. У них там кипели жуткие страсти и на данный момент все было еще очень неопределенно. Но с помощью этой девушки Морган узнавал для меня хоть какие-то новости о Роуз.
Например, я знал, что она рассталась с тем парнем, с которым встречалась полгода назад. Не завела новых серьезных отношений, но и свидания на одну ночь больше не входят в список ее интересов.
Также я узнал, что Розали развила свой бизнес и уже не занималась ремонтом машин. Делала это только для удовольствия. Теперь они с Майком только управляли своим бизнесом. Причем Розали занималась финансами, а Майк — администрированием. Диплом Розали таки пригодился.
Но меня мало интересовала ее деятельность в Чикаго. Я хотел видеть ее здесь, рядом со мной. Стив сказал, что моя любовь превратилась в одержимость, но мне было плевать. Единственной моей целью было вернуть Розали, и для этого все средства были хороши. Я целый год посвятил тому, чтобы вернуть в свою жизнь женщину, для которой билось мое сердце. Но добровольно она бы ни за что не приехала и не сдалась. Даже если уже простила меня и спокойно произносила мое имя. Нужно было что-то, что заставило бы ее это сделать.