Читаем Unknown полностью

Однако я все же облизнула губу, надеясь, что это его соблазнит. И была разочарована, когда Макс опустил руки на мои бедра. Но на этот раз мне хотелось быть храброй. Не бояться. Склонившись вперед, я коснулась его мягких губ своими.

– Дориан, – пробормотал он в мои губы, крепче сжав мои бедра, – у тебя была долгая ночь.

Я нежно обхватила ладонями его щеки, покрытые щетиной, и углубила поцелуй. Когда наши языки соприкоснулись, Макс блаженно застонал. Это дало мне мужества поцеловать его еще более страстно. В моем поцелуе чувствовалось отчаяние. Я ощутила невероятное желание, когда Макс большими пальцами скользнул по моей футболке чуть ниже бедер, так близко к лону, что я едва не замурлыкала. Я ощущала, каким твердым Макс был подо мной и могла сказать, что он довольно большой. Решив убедиться в этом, я передвинулась так, чтобы потереться об него. При этих движениях мы оба резко выдохнули от удовольствия. Хватка Макса стала почти болезненной, когда он стал направлять мои бедра, чтобы я терлась об него еще теснее.

Но наш поцелуй длился не долго, поскольку вскоре Макс отодвинул меня.

– Прости, – произнес он и нахмурился.

Я не могла оторвать взгляд от его сильных и мужественных линий губ. Даже задумалась, как будет ощущаться его дневная щетина между бедер. Шея покраснела, выдав мои порочные мысли.

– За что?

Вместо ответа он нежно взял меня за руки и усадил рядом с собой.

– Хочешь помочь мне разложить диван? – я была разочарована, но все же кивнула.

Я поднялась, и мы вместе переставили столик, а потом разложили диван в кровать. Мы заправили постель, и я уже забралась в нее, когда заметила, как Макс стелил тюфяк на полу.

– Не смеши меня, Макс, – сказала я, указывая на кровать рядом с собой. – Мы взрослые люди. Тебе нет нужды спать на полу, чтобы защитить мою добродетель.

Из его плеч ушло напряжение, и он одарил меня еще одной красивой улыбкой.

– Ладно, я слишком стар, чтобы спать на полу.

– Старый? – фыркнула я, забираясь под одеяло. – Едва ли.

Расстегнув рубашку, он повесил ее на стул. На Максе осталась лишь тонкая майка, туго обтягивающая его тело. Ремень выходил из петель с таким свистящим звуком, что я задрожала, когда голову наводнили порочные мысли. К моему разочарованию, он остался в брюках.

– А если серьезно, сколько тебе лет?

От смущения его лицо слегка покраснело.

– Пятьдесят два, – Макс потер ладонью затылок, дав мне восхитительный вид на его мускулистое предплечье, сильное и загорелое. Когда он застенчиво посмотрел на меня из-под темных ресниц с мальчишеской улыбкой, мое сердце учащенно забилось. – Видишь? Старый.

Ровесник моего отца. Я была шокирована. Он сложен даже лучше Карсона, хотя тот был на пятнадцать лет его младше. Макс был словно второй Хью Джекман – также с возрастом становился лишь привлекательнее.

– Ты хорошо выглядишь.

Он покачал головой и улыбнулся.

– Спасибо, – его губы дернулись, будто Макс хотел сказать что-то еще, но сдержался и выключил свет. В тот момент, когда прогнулась кровать, и меня окутал мужской аромат Макса, я очень захотела прикоснуться к его груди.

Почему меня до дрожи тянуло к этому мужчине?

Однако наше притяжение было взаимным. Я не придумала себе это. И конечно, не могла вообразить его язык у себя во рту и эрекцию, когда мы целовались.

Я уже открыла рот, чтобы спросить, могла ли придвинуться ближе, но потом решила быть смелой, как несколькими минутами ранее. Решив не спрашивать, я просто прижалась к нему, положив ладонь на его грудь, а бедро поверх ноги. Он не оттолкнул меня, а притянул ближе, рукой обвив талию, а моя голова оказалась на его плече.

В безопасности.

Эти слова снова вспыхнули в сознании внезапно и без предупреждения.

Макс Роу ни в чем не походил на монстра Карсона.

– Завтра я сделаю пару звонков, – мягко произнес он бархатным баритоном в темноте.

Мое сердце застучало быстрее.

– Каких звонков?

– Меня выводит из себя, что этот мудак причинил тебе боль и продолжает измываться. Я хочу найти, за что его можно поймать. Шериф МакМахон – мой хороший приятель. Сперва я позвоню ему.

В груди поселилась надежда.

– Спасибо тебе.

– Я помогу тебе вернуть твою жизнь, Дориан.

ГЛАВА 3

Судья

Когда живешь в одном городе так долго, как я, начинаешь заключать союзы и заводить друзей во всех возможных отраслях. Как только я стал прощупывать почву, обнаружил, что Карсон Дженнингс не был столь всеобщим любимцем, как внешне изображал.

Именно он разрушил «Дрессер Холдингс».

Собственноручно.

И, по-видимому, Карсон вел какие-то теневые дела в фирме собственного отца, поскольку старик Дженнингс уволил своего сына. Это держалось в секрете, но кое-какое расследование дало нужную информацию, ведь я хорошо знал людей.

Шерифа и полицейских. Юристов. Бизнесменов.

Все они были моими друзьями.

Верными и честными.

И готовы постараться, чтобы помочь судье Роу.

Я был доволен результатом, попивая кофе, которое откопал у Дэйна. Сегодня я приступил к работе, как только взошло солнце. И все это пока Дориан, бедная измученная женщина, спала, как убитая. Она выглядела так, словно могла спать целыми днями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы