Читаем Unknown полностью

Сакура покачала головой. —Нет, я обещаю, это было потому, что тебе нужно купить новый костюм, а мне нужно новое платье, и это было не потому, что я собиралась умереть с голоду—э-э, я имею в виду-была немного голодной.”

Она принесла ему кружку горячего кофе.

- Но я все-таки сварила кофе, - сказала она примирительным тоном.

Макс взял у нее из рук кружку с кофе и прошел на кухню. Он сделал глоток и решил, что приготовить на завтрак.

“Как ты относишься к блинам!”

“Ура!” закричала Сакура. - Именно этого я и хотел!”

Макс приготовил им банановые оладьи с кленовым сиропом и маслом, немного фруктов и крем-фреш на гарнир.

Они сидели вместе за кухонным столом и с удовольствием жевали.

После завтрака они собрали свои вещи и направились в главный торговый центр тауэр-зоны.

Макс и Сакура шли по кондиционированным проходам магазинов, высматривая магазин, в котором продавалась официальная одежда.

“Ох! Давай пойдем вон в тот парфюмерный магазин, а не в обувной! - взвизгнула Сакура в восторге.

Макс все еще был измотан промежуточными экзаменами, у него не было силы воли, чтобы бороться с Сакурой, и поэтому он позволил тащить себя туда, куда она хотела.

В конце концов они добрались до магазина, где продавались мужские костюмы.

Сакура бросилась вперед и выбрала пять костюмов.

- Примерь это, - сказала она, надевая их на него. - Держу пари, они будут выглядеть великолепно.”

Макс, спотыкаясь, вошел в раздевалку со своей кучей костюмов, в то время как Сакура ждала снаружи.

“Выходи, когда будешь готова, чтобы я могла видеть, - крикнула она через раздевалку.

К счастью, кроме владельца магазина, там были только Сакура и Макс. Так что смущение было сведено к минимуму.

Когда Макс вышел в третьем костюме, который Сакура выбрала для него, она захлопала от восторга.

“Это тот самый!” - сказала она.

Макс посмотрел на свой костюм, а затем на себя в зеркало.

Не будучи слишком нескромным, он подумал про себя, что действительно неплохо выглядит в костюме. Он был стройным, но мускулистым наравне с профессиональным спортсменом во внешнем кольце. В течение многих лет он никогда не видел себя в костюме и идущим на танцы, как обычный нормальный ребенок.

"Наверное, моя жизнь все еще далека от нормальной", - подумал Макс. И все же это так отличается от того, где я был всего несколько месяцев назад. По большей части его жизнь была намного лучше, чем когда-либо прежде.

Он посмотрел на себя и на костюм в зеркале.

Это был классический черно - белый костюм с белой рубашкой и черным галстуком.

“Отлично, - сказала Сакура. - Этот костюм кричит о том, что он умный и красивый.”

- Как скажешь, - пожал плечами Макс.

Сакура посмотрела на владельца магазина и материализовала несколько монет из своего кошелька. - Мы возьмем его!”

Затем они отправились за покупками одежды. Макс должен был сидеть рядом с раздевалкой и помогать Сакуре выбирать идеальное платье для зимнего бала.

В конце концов она остановилась на узком красном платье с тонкими бретельками на плечах. Платье хорошо подчеркивало ее стройное тело.

- Тебе нравится?” - сказала Сакура, поворачиваясь.

Макс покраснел. Она выглядела очень хорошо, но он не знал, что сказать, так как она была вдвое старше его и его наставницей по скалолазанию. Сказать ей, что она выглядит сексуально, было, вероятно, не совсем правильно, подумал он.

- Ты выглядишь...прилично одетой для своего возраста.”

БАХ!

Сакура сбросила Макса с табурета, и он рухнул на землю.

- Это было самое худшее, что ты мог сказать, - рявкнула она на него. - Неужели никто никогда не говорил тебе никогда не комментировать возраст леди?”

“Я думал—”

- Если уж на то пошло, - сказала Сакура, кипя от злости. - И никогда не комментируй ее вес. По большей части просто держи рот на замке!”

Затем она поймала себя в зеркале и несколько раз повернулась, любуясь собой в платье.

“Я выгляжу горячей,” сказала она. Затем повернулся к Максу: “Почему ты просто не сказал об этом?”

Сакура заплатила за свои вещи, а затем они сделали последнюю остановку у книжного магазина торгового центра, где она взяла стопку книг с обнаженными мужчинами и закатами на обложке.

С этими словами они были готовы к ночному зимнему балу.

65.

Зимний бал проходил в банкетном зале на верхнем этаже одного из самых знаменитых небоскребов тауэр-зоны.

Комната была заполнена множеством альпинистов разного ранга и людьми, которых Макс никогда раньше не видел. Группа альпинистов болталась вокруг президента альпинистов, когда он попытался поприветствовать всех. Присутствовали все студенты-альпинисты, сдавшие промежуточные экзамены. Впереди оркестр играл дрянную музыку. Светящиеся лампы и бумажные ленты украшали комнату.

Макс пил фруктовый пунш в одиночестве, стараясь не выглядеть слишком неловко, когда сзади раздался голос.

“Привет!”

Он обернулся и увидел Кейси. Макс почти сделал двойной дубль. Она выглядела потрясающе.

Она была одета в темно-изумрудное платье, которое подчеркивало ее прекрасные зеленые глаза, и ее волосы были уложены, чтобы показать ее шею и спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги