Читаем Unknown полностью

– Она пыталась успокоить госпожу Энтарию, но, кажется, стало только хуже. Госпожа Сирин поселилась отдельно… постоянно плачет… К тому же на неё обратил внимание барон Варраван, прибывший навестить сына студента, и его внимание было несколько навязчивым, госпоже Сирин пришлось разбить о его голову стол.

– Благодарю за информацию, – бросила на стойку золотую монету, и глаза мужчины радостно сверкнули от такой щедрой награды. – В каких номерах они живут?

– Госпожа Сирин – в двести восьмом, госпожа Энтария – в триста первом… а барон Варраван – в двести третьем, он сейчас там, – поклонился мужчина.

Я направилась к широкой лестнице на второй этаж. Барон Варраван… вассал вассалов Киарстенов, а наглости не занимать. Если память мне не изменяет, владел магией ветра. Женат.

И на втором этаже всё было вылизано до блеска, лежали дорожки. В первую очередь я направилась в двести восьмой номер, постучала в массивную дверь:

– Сирин, это Халэнн.

С той стороны послышались торопливые шаги, створка распахнулась, открывая мне заплаканное лицо. Глаза и нос Сирин Ларн опухли, губы дрожали…

– Вы обещали, что Энтария не станет относиться ко мне хуже! Вы обещали!

– Что сделал барон Варраван?

Шмыгнув носом, Сирин отбросила с лица спутанные пряди:

– Предлагал стать любовницей и дёрнул платье, говоря, что для этого я должна раздеться, ну я и… немного вспылила.

Может, сама судьба подсунула мне этого барона? Я устала, очень устала сдерживать переполнявшие меня эмоции, кипящую в венах кровь. Муть сегодняшнего дня, встречи с менталистами, качели настроения – всё это требовало выхода. Краем глаза я заметила, что ногти на моих пальцах удлинились, отливают серебром.

– Закрой дверь и подожди, – велела я и направилась в сторону двести третьего номера, где должен обитать барон Варраван.

Чеканный шаг не получался, но это значения и не имело.

На стук барон Варраван открыл сам. Он был почти на голову выше меня, намного шире в плечах. Из одежды – только рубашка, светло-зелёные штаны и сапоги, словно он начал одеваться или уже раздевался. Посмотрел с некоторой долей любопытства:

– Чем обязан?

– Я пришёл напомнить о манерах, – я отпустила свой голос – настоящий голос, с мелодичными перекатами, бескрайней гаммой эмоций и их оттенков, но он не выразил и сотой доли бурлящего во мне гнева.

– Мне? – Варраван искренне недоумевал. – А не пошли бы вы…

– Пусти меня внутрь, – прошлась по нему управляющими интонациями, проверяя, насколько хорошо они действуют в моём нынешнем не самом хорошем состоянии.

По невыразительному лицу Варравана пробежала тень изумления, он отступил, шире раскрывая массивную дверь. Он был восхитительно не защищён ментально, фонтанировал нарастающей тревогой. Ауру амулетов я ощутила чуть в стороне – похоже, Варраван их снял и оставил на столе. Захлопнула дверь уже я:

– Замри. В человеческой форме, – продавила и голосом, и ментальным воздействием.

Его зарождающийся страх был терпким, он насыщал мою злость сладостным ощущением силы, я видела его в глазах: тот самый первозданный ужас разумных существ, вдруг осознавших, что кто-то другой теперь управляет их телом. Это чувство росло с каждым мгновением, пока Варраван не мог противиться моему приказу.

– Если кто-то желает получить драконессу в любовницы, – заговорила я с хищным наслаждением, – он должен обратиться к её родителям, главе рода или сюзерену, а не сдирать с неё платье.

 – П-простите. П-понял. В-вы?

– Халэнн Сирин, сюзерен леди Сирин Ларн, опекун и временный управляющий её родом.

Паника. Судорожные размышления о том, кто может помочь, насколько много у меня власти, согласится ли его сюзерен обратиться к своему сюзерену и требовать отмщения. Мелочные, похожие на пиявок мысли, от которых так хотелось отмахнуться…

– Подойди к софе. Сохраняй человеческую форму.

Ох, сколько эмоций, сколько самых немыслимых предположений, вплоть до того, что заставлю есть обивку, я же страшный ужасный Сирин.

Да-да, я страшная и ужасная! Трепещите все:

– На колени, лицом в сиденье и замереть.

Глава 8

Варраван упал на колени перед софой, уткнулся в обивку из плотной матовой ткани с цветочным узором. В комнате, кстати, было довольно симпатично, всё выдержано в тёмных тонах, торжественно. И Варраван на коленях, как ни странно, смотрелся здесь органично со своей белой рубашкой и светлыми штанами, натянувшимися на ягодицах.

Приподняв край мантии, я потянулась к ремню. Многоликая послушно вложила мне в ладонь обтянутую её кожей рукоять Жаждущего крови и развернулась. Гибкие лезвия были надёжно сцеплены, обтянуты так, что не могли порезать, но ремень получился с металлической основой.

Вскинув руку, я хлестнула выпяченные ягодицы Варравана. Он ойкнул, осыпая меня паникой и болью. Отдалённо фыркнул Жаждущий крови, до этого обиженно молчавший. Многоликая ничего не сказала, но она никогда не отличалась болтливостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги