Да и у меня сразу появились подозрения, что это из-за различных плюшек, получаемых опытным ирьенином в процессе - очень уж она страдала, когда Хоши и Арисава обогнали ее по всем внешним параметрам буквально за считанные месяцы. А тут такая возможность самостоятельно поправить себе фигуру в нужную сторону, независимо от одаренности природой или полученных от родителей генов.
- О, очень рад это слышать, а то я уже почти махнул на нее рукой.
- Если Суридзава-чан продолжит прогрессировать с той же скоростью, то через полгода вполне может попробовать сдать на следующую степень, - кивнул друг, отойдя со мной немного в сторону, чтобы не мешать общаться остальным коллегам.
- Полгода, - удивленно вздернул я бровь, - по моим прикидкам, ей было год-два до повышения, даже с учетом проснувшегося рвения.
- Эх, ты судишь по себе, сейчас же стандарты изменились и получить следующее звание стало проще, я ведь рассказывал, - вздохнул Куминаро, похлопав меня по плечу, - это тебе не при старике Хиши пытаться сдать экзамен, - он на мгновение замер, видно, вспоминая, а затем продолжил, - хорошие были времена, сейчас госпиталь уже не тот.
- Как будто чинуша, не имеющий никакого отношения к ирьенинам и не осведомленный о всех нюансах нашей работы, сможет что-то наладить лучше, чем шиноби, занимавшийся этим делом дольше, чем мы оба живем на свете вместе взятые, - презрительно хмыкнул я, выражая свое отношение к идиоту, это придумавшему.
Собственно, больше и сказать по этому поводу было нечего - друг и так знал мое мнение о махинациях Хокаге и Ко, полностью поддерживая, как и подавляющее число персонала госпиталя.
- Кстати, поздравляю с отличным результатом учениц на турнире, - немного помолчав, оживился друг, переводя тему разговора в более нейтральное русло, - отлично себя показали практически в каждом бою, а финал был вообще потрясающим, несмотря на проигрыш Асани-чан! Даже не верится, что это недавние генины, занимавшие в академии последние места!
- Знал бы ты, каких усилий мне и девочкам это стоило, - вздохнул я, покачав головой, но губы сами невольно расползлись в гордой улыбке.
Слышать похвалу своей работе всегда чертовски приятно, особенно, когда это заслуженно. Собственно, Ёши не первый, от кого я это слышу - большое количество моих знакомых и друзей решили выразить свое восхищение поединками учениц в финальном этапе, а некоторая часть еще и заинтересовалась некоторыми печатями, что пока отсутствуют в свободной продаже в лавке, так что прошедший экзамен на чунина сыграл роль рекламы моих печатей.
- Рью-сан, - привлек мое внимание голос позади.
Развернувшись, я увидел Хьюгу Хизаши в строгих одеждах очень похожих на мои, но с другим камоном.
- Хизаши-сан, - обменялся я с ним приветственными поклонами, - мои соболезнования.
- Все было ожидаемо, - стойко ответил обладатель бьякугана.
На это мне оставалось лишь кивнуть - любой, слышавший новости, мог понять, что старому ирьенину не долго осталось.
- Так что вы хотели, Хизаши-сан? - не просто же так он подошел.
- Мне необходима консультация ирьенина вашего уровня, - не стал ходить вокруг да около Хьюга, - естественно, должным образом оплаченная и в любое удобное время, - уточнил он.
Так и хотелось спросить, почему он не воспользовался помощью старика Хиши, пока тот еще был жив, но я сдержался. Это их клановые проблемы, в которые мне лезть вовсе не стоит.
- В четверг на следующей неделе я буду дежурить в лавке печатей, можете подходить с девяти до шести вечера, в любое удобное время, - немного подумав, обозначил удобный для меня день, чтобы не приглашать его домой, где работаю в последнее время.
Нара и Хьюга не в тех отношениях, чтобы я просто так мог приглашать второго сына их главы в клановый квартал.
- Благодарю, я буду в указанный срок, - склонил голову Хизаши, - не буду больше вас отвлекать, - кивнув Ёши, он удалился к поджидавшей его белоглазой куноичи и вместе они направились к выходу с кладбища.
Проводив Хьюгу взглядом, я только и мог пожать плечами - если ему не подходят чуть менее способные ирьенины второй степени, несколько которых имеется у клана обладателей бьякугана и непременно требуется первой степени, то кто я такой, чтобы отказываться от предложения заработать приличную сумму денег?
- Не знал, что ты на короткой ноге с братом наследника Хьюга, - удивленно хмыкнул Куминаро, смотря в след белоглазому шиноби.
- Совместная миссия, после которой поддерживаем знакомство, - отмахнулся я, оборачиваясь к дожидавшимся нас коллегам, - народ, как насчет сменить обстановку на что-то более уютное, чем кладбище, например, ближайший бар.
Чертовски давно не общался с коллегами, а сейчас и повод есть.