Все закончилось. Дело разрешилось само собой. Теперь осталось только ждать. Головоломка сложилась. Эльвире нужны деньги, которые ее мать оставила Скотт-Харрису пожизненно. Эльвира, Фиби и Хлоя ждут смерти старика, а тут Эльвира получает возможность ее ускорить. Майор медленно открыл глаза и увидел ее.
-Ааа, это ты. В хорошее дело ты меня втравила. Почему ты не сказал правду, а приняла сторону Райдера? Ты знаешь, я никогда бы не убил Джимми.
Литтлджон снова мягко уложил его назад
-Не напрягайтесь, сэр. Вы только сделаете себе хуже.
-Оставьте меня в покое, Литтлджон. Я говорю с Эльвирой. Слушай. Когда я попаду в больницу, то буду образцовым пациентом. Буду делать, что скажут, и даже больше. Я планирую дожить до восьмидесяти или девяноста, только чтобы увидеть тебя бедной и нуждающейся в деньгах. Когда девочки выйдут замуж, ты останешься одна. У тебя не будет Джимми, приносящего деньги с его хуп-ла. Тебе придется умолять меня
Все это майор прохрипел, а потом откинулся назад и закрыл глаза, словно наслаждался хорошей шуткой.
-Ты можешь остаться жить здесь и делать работу Райдера. Присматривать за своим старым отцом. Немного молодой крови станет украшением этого места.
Майор сказал это с закрытыми глазами и засмеялся
-Доктор, я готов
Сотрудники скорой вернулись назад и унесли майора
Эльвира не шевелилась. Ее ноздри сузились, и она выглядела на несколько лет старше. Лицо пожелтело, а глаза ввалились. Затем она потеряла сознание. Это принесло небольшое облегчение. Наконец, она села на кушетку и застонала.
-Он сильно болен?
Никто не ответил. В комнате оставались только трое полицейских: Кромвель, Литтлджон и Наизбитт. Они не знали, чем это кончится. Литтлджон стоял, засунув руки в карманы, с трубкой во рту.
-Мы отвезем вас домой в полицейской машине.
Она взглянула на него с ужасом на лице
-Вы знали, что Райдер убил вашего мужа?
-Нет. Я думала, это отец. Он сказал, что убьет его.
-И вы сразу поверили?
-Райдер сказал, что это отец…
-И, зная Райдера, вы поверили ему, а не отцу?
-Я…я….
-Идемте
Майору Скотт-Харрису потребовалось много времени на выздоровление, но свое слово он сдержал. Он был образцовым пациентом и было вполне вероятно, что с небольшим уходом он доживет до восьмидесяти. Через полгода майор предстал перед судом по обвинению в непредумышленном убийстве. Он сидел в инвалидном кресле, не прикасался к алкоголю с тех пор, как попал в больницу, и произвел хорошее впечатление на жюри: бедный, покинутый старик. В результате, майор Скотт-Харрис был оправдан.
Эльвира тяжело перенесла последующие события. Против нее было то, что она знала об убийстве мужа. Но она до кона утверждала, что ничего не знала ни о перемещениях тела, ни о смерти Райдера. От обвинения ее спасло заявление о психическом расстройстве, вызванном смертью мужа
Во время долгого ожидания суда три дочери Тисдейла покинули дом. Айрин вышла замуж за букмекера, Барбара – за врача и переехала жить в Эдинбург. А Кристина сбежала в Канаду с уже женатым дантистом. Эльвира, несмотря на ее мольбы, осталась одна в магазине. Когда ее отец вернулся в Рангун, она последовала за ним, чтобы вести хозяйство, как майор и предсказывал. Скотт-Харрис сказал, когда она приехала, что публичный суд и раскрытие семейных секретов были его страховкой. Эльвира не осмеливается ускорить его конец, поскольку полиция присматривает за ней. Теперь майору хорошо живется – уход за ним отличный.
Литтлджон часто задается вопросом, как долго троице сестер придется ждать своего наследства. Эльвира, Фиби и Хлоя