Читаем Unknown полностью

«Железный» развернулся, не дойдя трёх метров до сцены и сразу же закружил её в танце.

«Слушать музыку и дурачиться» было бы очень весело в пустом ресторане. В полном, под оценивающими взглядами публики, да ещё и при первом погружении в «бассейн танцев», легче было придерживаться «слушаться партнёра, выцарапывать из памяти всё, что там было про рок-н-ролльные танцы, и стараться проделывать самое простое из этого».

Через пару минут наша героиня расслабилась. Никто вокруг не умел танцевать под такую музыку. Все просто дурачились и старались перещеголять друг друга в сложности и удали выкрутасов. Кавалеры крутили и наклоняли под разными углами к полу дам, дамы крутились и крепко держались за кавалеров, когда их угловые положения набирали остроту, грозили перейти в параллельные и выполняли свои угрозы.

Алкоголь добавлял в это сумасшествие веселье, смех, кривляния, нелепые движения, необъяснимую радость от столкновений и объяснимые столкновения от радости.

Полному расслаблению и сливанию с дурачащейся вокруг неё живой массой Джейн мешали профессионализм и умение танцевать её партнёра. Движения последнего были красивы, чётки, сложны и обязывающи. Они обязывали партнёршу соответствовать и не позволяли ей «чиркать углём на чудесной картине маслом».

«Так это от танцев он такой железный? – думала девушка, добросовестно слушаясь Дональда и дополняя красоту его движений простыми, но не уродливыми штрихами. – Лучше бы не умел танцевать. Пялятся уже все на нас. И снимают. Завтра буду звездой соцсетей»

Певица с музыкантами тоже пялились на них. Пялились, улыбались и продолжали исполнять рокабилли.

Танцующие мужчины копировали движения «главной звезды танцпола». По крайней мере, старались копировать. Вся эта массовка напоминала бы танцевальный класс с учениками, повторяющими за учителем, если бы «ученики» не были такими пьяными, грузными, деревянными и неуклюжими и не превращали процесс обучения в конкурс на самую смешную пародию.

После двенадцати минут интенсива – в течении которых многие танцующие сдались и сбежали, - оккупанты сцены явили милость себе и публике и перешли на спокойную романтичную музыку. Поредевшие нестройные ряды танцпола пополнились свежими парочками.

- Пойдём подышим, - сказала запыхавшаяся и вспотевшая Джейн своему кавалеру.

- Пойдём, - кивнул незапыхавшийся и не вспотевший тот.

- Ты занимался танцами? – спросила она, когда они вышли на улицу.

Они пошли вдоль ресторана подальше от громко разговаривающих групп людей.

- Было дело. Давно. Очень давно, - ответил Дональд, будто ему было восемьдесят и это было шестьдесят лет назад.

- Ты многое успел для своих лет (датами рождений они поделились ещё до оленины. И по-разному высчитали возраст друг друга: Дональд отнял дату рождения Джейн от сегодняшней и получил девятнадцать, а Джейн, увидев по дате рождения Дональда, что он старше неё на пять лет, просто прибавила их к своим девятнадцати). Ведёшь дела в Африке, переплыл и перелетел Атлантику, танцевал очень давно.

- Да, у меня насыщенная жизнь…

- Как такое возможно? – она прикоснулась пальцами к его шее. – Ты совсем не вспотел. И не запыхался.

- Для меня это привычная нагрузка, - пожал плечами блондин.

Двое подвыпивших мужчин среднего возраста вышли из ресторана и направились в их сторону.

- Музыканты хотели, чтобы ты устал и устали сами. Я видела по их лицам.

- Я тоже, - улыбнулся Дональд. – Их не хватило совсем чуть-чуть. Ещё пять минут, и я бы сдох.

«Пять или пятьдесят пять? – подумала Джейн. – Каким был в начале танцев, таким и остался. Вообще, не устал»

Расстояние между ними и подвыпившими мужчинами сократилось до пяти метров.

- Ты откуда будешь, парень? – спросил у Дональда один из них – высокого роста, полный и с наглым лицом, - продолжая приближаться.

- Из Филадельфии.

- О! Гость с Восточного Побережья! – повернулся к своему спутнику второй мужчина – такой же высокий и наглый, но худощавый. – А у нас какими судьбами? – посмотрел он на «звезду танцпола».

Дядьки подошли к нашим героям почти вплотную.

- Просто отдыхаю, - улыбнулся блондин. - Нравится мне ваш городок и штат.

- Приятно слышать, - закивал полный. – А про правило наше слышал?

- Какое правило?

- «Какое правило!» - фыркнул худой. – Справки надо наводить, прежде чем в города чужие…

- Что вам нужно? – вмешалась Джейн. – Какое ещё правило? Я сейчас закричу. Вас живо скрутят.

- Подожди, Джейн, - поднял руку Дональд. – Что у вас за правило?

- Стол ты должен накрыть уважаемым людям города, - ответил худой.

- Чушь! - вырвалось у девушки. – Первый раз такое слышу!

- Значит первый раз гуляешь с приезжим.

- Давайте не будем портить друг другу вечер, - проговорил блондин, уставившись в глаза полному.

- Мой брат из «Диких Волков»! – гордо заявила Джейн.

- Вы перебрали с алкоголем, езжайте домой, - сказал её спутник, не сводя глаз с глаз пухляша.

- Кажется мы перебрали, Пит, - повернулся тот к своему приятелю.

Пит засмеялся. Его смеющееся лицо зависло и быстро трансформировалось в удивлённое, когда он понял, что друг не разделяет его веселья.

- Ты что, серьёзно? – спросил он его.

Перейти на страницу:

Похожие книги