Читаем Unknown полностью

– Разумеется, ты не должна надевать платье, которое ты ненавидишь, – воскликнул он. – Тебе придётся смотреть на эти фотографии до конца жизни.

– Но традиция…

Он взял её левую руку и посмотрел на кольцо.

– Мы можем заложить свои собственные традиции.

Она взглянула на него.

– Ты думаешь?

– Разумеется.

– Твоя мать надела пышное платье и твоя бабушка тоже.

Он хмыкнул.

– А у моей прапрапрабабушки было платье с блеском. К чему ты ведёшь?

Белла была удивлена.

– С блеском? Откуда ты знаешь? Я так не думаю.

– Разве я стал бы тебе лгать? Я сейчас докажу.

Они были в его апартаментах и пробирались через хаос раннего утра. Он подошёл к письменному столу и открыл ноутбук.

– Смотри.

Белла посмотрела через его плечо. Он вывел на экран рисунок начала девятнадцатого века, где мужчина в бриджах до колена и изысканном пиджаке стоял под руку с девушкой в узком платье с глубоким вырезом, высокой талией и кружевными рукавами-буф. Её волосы были закручены в узел, вуали не было. Белла всмотрелась повнимательней.

– «Серебряное ламе на сетке поверх тонкого нижнего платья», – прочитала она. – «Понизу платье выткано серебряными ракушками и цветами. Манто…» – ах, понимаю, это шлейф, – «манто сделано из серебристого материала с подкладкой из белого сатина и вышитым бортом, который сочетается с платьем. Спереди великолепный орнамент из бриллиантов». Она подняла голову. – Боже, она, наверное, сверкала, как новогодняя ёлка.

Губы Ричарда дрогнули.

– Особенно если подумать про все свечи, которые они использовали. – Он пошевелил пальцами. – Блеск, блеск, блеск. Как насчёт того, чтобы вернуться в 1816 год к этой традиции?

Белла наступила ему на ногу, но не особенно успешно, так как была босиком.

Он удержал её на расстоянии и выглядел обиженным.

– Я всего лишь хочу помочь.

– Нет, не хочешь. Если бы ты действительно хотел помочь, ты бы мне сказал, кто мне должен пошить платье, – вздохнула Белла. Она нежно посмотрела на кольцо. – У тебя действительно намётанный глаз. Может быть, у тебя есть и любимый дизайнер одежды?

– Ну, я думаю, что могу поспрашивать, – сказал он с сомнением. – Но разве не говорят, что это приносит несчастье? Мне-то всё равно, но многим людям нет. Не очень хорошо поставлять грызунам материал, который они могли бы погрызть.

– Возможно, ты прав. Я думаю, моя мать забеспокоилась бы. Она довольно суеверна. Давай опять начнём сначала. – Белла снова посмотрела на экран и задумчиво сказала: – Ты видишь, что она вышла замуж в Карлтон Хаузе? Семья, пятьдесят гостей и всё. Вот были времена!

Они решили пожениться в Кафедральном соборе. Конечно, он был прекрасен, но у него были, как выразилась Белла, нечеловеческие размеры. Кроме того, там было сильное эхо. Поэтому их шаги по мраморному полу звучали как гибель, поднимающаяся из глубин, чтобы забрать душу – но этого она не сказала.

Ричард знал, что там ей не очень нравится. Правда, он знал также – они оба это знали, – что у них не было хорошей альтернативы.

Поэтому он коротко её обнял и спросил:

– Слушай, как насчёт рабочей вечеринки?

– Что?

– Окей, кажется, что ты без помощи не отделаешься от этой группы пышных монстров. Организуй себе помощь.

– Что ты имеешь в виду? Как?

– Подумай, кого бы ты спросила, если бы выходила замуж не за меня. – При этом представлении он слегка вздрогнул. – Спорим, твоя бабушка могла бы кое-что посоветовать на тему свадебных платьев.

Он отреагировал на вызов, каким была встреча с её бабушкой, намного лучше, чем она рискнула надеяться, особенно учитывая, что бабушка с дамской въедливостью расспрашивала его и что были некоторые сложные моменты.

Однако это изменилось, когда Джорджия, выпрямившись, язвительно-сладко спросила его:

– Вы хотите сказать, что вы в тот самый момент, когда вы впервые увидели мою внучку, знали, что вы её получите? Как покупают картину?

Ричард улыбнулся ей и очень дружелюбно ответил:

– Я люблю её, миссис Гринвуд. Я ей не владею и никогда не буду.

Джорджия сощурила глаза и против воли сказала:

– Ах. Вы это понимаете. Хорошо.

И по дороге домой в автомобиле Ричард сказал:

– Я обычно не употребляю это слово, но эта женщина действительно бесподобна. Южная красавица со сказочными манерами и техникой допроса, которой мог бы поучиться MI5. И она выглядит как звезда прошлого, Лорен Бэколл, например. И она лично спасает тропические леса. – Удивлённый, он глубоко вдохнул. – Я думал, будет здорово познакомиться с твоим отцом. Но тут – ах! Просто ах! Думаю, я влюбился.

Поэтому Белла, поддразнивая его, сказала:

– Ты просто хочешь ещё раз увидеться с моей бабушкой.

Он восхищённо кивнул.

– Если мы сможем хорошо запланировать, то я могу её, я имею в виду, всех вас пригласить на обед.

– Макиавелли.

Он засмеялся и не стал отрицать, а просто сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза