Читаем Unknown полностью

Остров поднимался из моря и выглядел столь романтично, как только могла пожелать Бесс. Окружённый каменными стенами и имеющий форму полумесяца, он был засажен прекрасными дубами и вечнозелёными растениями. Посреди них, мерцая в лунном свете, возвышался прекрасный дом Хорвата из белого мрамора, фасад которого обрамляли классические колонны.

– О, разве это не прекрасно! – пробормотала Бесс. – Похоже на греческий храм на холме!

Маленькая бухта, образованная островом в форме полумесяца, представляла собой небольшую естественную гавань. Сам Юджин Хорват стоял на причале, ожидая возможности поприветствовать их.

– Не могу выразить, как я рад, что вы приняли моё приглашение! – он лучезарно улыбался девушкам.

Для доставки гостей в особняк были подготовлены кары для гольфа. Здесь они встретили дородную горничную средних лет, Елену, которую Хорват нанял на вечер специально для девушек.

За вкусным ужином из холодного цыплёнка и салата, дополненного клубникой и мороженым, хозяин дома рассказал Бесс, как ему понравилось её выступление в спектакле.

– Мы даже не знали, что вы там были! – удивилась она.

– Конечно, я был там, моя дорогая, и наслаждался каждой минутой! Но я наблюдал из частной ложи и ушёл до того, как опустился финальный занавес.

Когда ужин закончился, мистер Хорват показал девушкам особняк. Он был заполнен фотографиями и памятными вещами его жены – включая мраморный бюст мадам Арахны.

Он также отвёл девушек в небольшой проекционный зал, похожий на крошечный кинотеатр, и показал фильмы с её выдающимися оперными постановками. Абсолютная драматическая мощь и колорит голоса великой дивы заставили Нэнси задрожать от волнения.

Позже, когда Бесс и Джорджи рассматривали красочные сувениры мадам Арахны, Юджин Хорват отвёл Нэнси в сторону.

– Я должен признаться, что у меня была ещё одна причина пригласить вас с подругами на остров, – доверительно сообщил он юной сыщице. – Моей жизни угрожали! На самом деле, именно поэтому я старался не появляться открыто в театре сегодня вечером.

Он рассказал, что получил несколько угрожающих телефонных звонков от человека по имени Суини Флинт. Звонивший предупредил его, чтобы он ни с кем не обсуждал дела своей покойной жены.

– У вас есть какие-нибудь предположения, кем может быть этот Суини Флинт? – спросила Нэнси.

Хорват мрачно покачал головой.

– Это имя мне ничего не говорит. Я подумал, может быть, ты слышала его во время детективных расследований.

– До сих пор нет, – ответила она. – Но я, конечно, проверю его в полиции. Возможно, у него есть судимость. Была ли какая-то конкретная тема, о которой он предупреждал вас не говорить?

– Нет, он так и заявил «дела покойной жены» – и, конечно, это может включать почти любой аспект её карьеры.

– Кстати, – продолжала Нэнси, – когда мы впервые встретились, я сказала вам, что бывшая костюмерша вашей жены, Мэгги Фарр, пыталась сообщить что-то о пауке, что касалось вашей жены. Думаю, теперь я понимаю, что она имела в виду.

– В самом деле? И что же это такое?

– Бесценная брошь из драгоценных камней в форме паука. Она была украдена из гримёрки вашей жены во время представления на фестивале Оушенвью три года назад.

– А-а-а, да! – На лице Юджина Хорвата появилось выражение глубокого понимания. – Теперь, когда ты сказала, я припоминаю, что Арахна упоминала о каком-то ограблении. Это было тогда, когда мы впервые встретились, ещё до того, как я стал её бизнес-менеджером. Но я никогда точно не знал, что было украдено... Говоришь, паук из драгоценных камней? ...Хм, звучит весьма необычно.

Было уже далеко за полночь, когда вечер наконец-то закончился. Горничная Елена проводила девушек наверх, в их комнаты. Бесс и Джорджи должны были остановиться в двухместной комнате, в то время как Нэнси выделили спальню поменьше, примыкающую к их спальне.

Это был долгий день. Глаза юной сыщицы закрылись, и она погрузилась в сон почти сразу же, как только её голова коснулась подушки.

Некоторое время спустя Нэнси будто выдернули из сна. Раздавался сигнал тревоги, и кто-то кричал. Накинув халат, она выбежала из комнаты.

В другом конце коридора она услышала крик Хорвата:

– Помогите! ...Помогите мне!

Глава 14. Загадочный злоумышленник

Дверь рядом с комнатой Нэнси открылась, и Джорджи с Бесс с тревогой выглянули наружу, натягивая халаты.

– Что происходит? – воскликнула Джорджи.

Пока она говорила, из комнаты Юджина Хорвата дальше по коридору раздался ещё один крик о помощи!

– Я не знаю, но намерена это выяснить! – заявила Нэнси.

Схватив с подставки тонкую металлическую фигурку, чтобы использовать её в качестве импровизированного оружия, Нэнси бросилась по коридору в комнату хозяина. Она громко постучала в дверь.

– Мистер Хорват! С вами всё в порядке? – позвала она.

– Д-Д-Да! ...Одну минуту, пожалуйста! – Через несколько секунд усатый бизнесмен смотрел на Нэнси, за которой следовали её подруги. Он торопливо застёгивал халат поверх полосатой шёлковой пижамы, и его обычно учтивое лицо выглядело бледным и измождённым.

– Что случилось? – спросила Нэнси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей