Читаем Unknown полностью

С помощью этого пакета, плотно удерживаемого на месте резинкой, паука вскоре благополучно закупорили и отправили на ночь в аптечку.

– Бесс рассказала мне о пауке в твоей машине, – сказала Джорджи, всё ещё широко раскрыв глаза. – Это, должно быть, второй украденный, верно?

Нэнси кивнула.

– Тот, кто это сделал, очевидно, подсунул чёрную вдову в комнату, пока мы были в опере.


На следующее утро, когда они возвращались в Ривер-Хайтс, Джорджи настояла на том, чтобы держать стакан.

– Я буду чувствовать себя в большей безопасности, если смогу видеть, где находится этот маленький чёрный дьявол! – хмуро сказала она.

Пол Таггарт был одновременно благодарен и извинялся, когда они вернули ядовитое существо в его коллекцию.

– С этого момента я удвою меры безопасности – особенно в отношении этого экземпляра! – пообещал он.


В понедельник утром Нэнси приготовилась к поездке в банк Нью-Йорка, чтобы изучить записную книгу Оскара Лару. На случай, если это может привести к дальнейшему расследованию на Манхэттене или в его окрестностях, она собрала небольшую сумку на ночь и пообещала Ханне, что позвонит ей из города. После завтрака она отправилась с отцом, который должен был высадить её на вокзале по дороге в свою адвокатскую контору.

– Нэнси, дорогая, будь осторожна. И позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, – сказал Карсон Дрю, целуя на прощание дочь.

В банке и трастовой компании в Нью-Йорке Нэнси направили к мистеру Кордеру, представительному, молчаливому банковскому служащему, который отвёл её в комнату внизу и усадил за стол. Затем он исчез, предположительно, чтобы войти в хранилище и взять книгу, как и организовал адвокат Говард Эмметт, для того, чтобы она с ней ознакомилась. Вскоре служащий вернулся, передал Нэнси книгу, о которой шла речь, и сел в кресло в углу комнаты, где занялся изучением пачки финансовых отчётов.

Нэнси тем временем начала листать записную книгу Оскара Лару. Её пульс участился, когда она дошла до буквы «Ф», и мгновение спустя её напряжённое выражение лица расплылось в довольной улыбке. Среди перечисленных имён было имя Суини Флинта!

Адреса не было, но напротив его имени был указан номер телефона. Записав номер, Нэнси вернула книгу мистеру Кордеру и с улыбкой поблагодарила его. Он вполне смягчился, чтобы улыбнуться ей в ответ.

Прежде чем покинуть банк, Нэнси подошла к телефонной будке в вестибюле и набрала номер Флинта. Ответил женский гнусавый голос.

– Суини Флинт? Нет. Никогда о нём не слышала, – ответила она на вопрос Нэнси. – Должно быть, это старая запись – у меня этот номер последние шесть месяцев. – И женщина резко бросила трубку.

Тогда Нэнси поняла, что выследить таинственного Суини Флинта будет нелегко и не быстро. Она решила снять номер в отеле.

Заселившись и устроившись в комнате, Нэнси позвонила Ханне, чтобы сообщить экономке, где она остановилась. Затем она приступила к сбору информации от телефонной компании. Однако несколько звонков вскоре убедили её в том, что компания крайне сдержанна, когда дело доходит до предоставления данных о своих абонентах.

Нэнси сидела, подперев подбородок рукой, и размышляла. «Похоже, мне необходимы знакомства для этого дела, – сказала она себе. – Может быть, мне стоит для начала позвонить шефу полиции МакГиннису».

Её настроение поднялось, когда шеф весело ответил на её звонок.

– На самом деле, я собирался позвонить тебе сегодня днём, Нэнси. У меня есть хороший друг в полицейском управлении Нью-Йорка. Через него я только что узнал, что Суини Флинт – известный мошенник. Но его никогда не ловили, так что у них нет на него никаких записей – ни арестов, ни фотографий, ни отпечатков пальцев!

– Ну и дела, – сказала Нэнси. – А у меня есть его старый номер телефона, но телефонная компания не даёт мне адрес.

– Что ж, я уверен, мой друг может помочь. Его зовут детектив Эл Барнуэлл. Дай мне номер и я ему позвоню. Тогда либо он, либо я свяжемся с тобой.

Ожидая, Нэнси заказала обед в свою комнату. Она как раз пообедала и беспокойно расхаживала по комнате, когда зазвонил телефон.

– Это Эл Барнуэлл, мисс Дрю. Извините, что так долго, но у меня есть информация. Этот телефон установлен в здании Мантелла на Восточной Двадцатой. – Он дал ей точный адрес и добавил: – Не очень хороший район. Здание принадлежит компании Айсман и Люфт. Если я могу вам ещё чем-то помочь, дайте знать.

Поблагодарив его и пообещав передать любую информацию, которую она соберёт о Суини Флинте, Нэнси повесила трубку.

Наконец-то ей было, над чем работать! Схватив сумочку, она спустилась в лифте, сдала ключ на стойке регистрации и поспешила поймать такси. К тому времени, когда она расплатилась с таксистом перед зданием Мантелла, было 4:00 вечера. Нэнси толкнула дверь и вошла внутрь.

В полутёмном маленьком вестибюле были лифт и лестница. Вместо того чтобы довериться скрипучему лифту, она поднялась на следующий этаж и открыла первую попавшуюся дверь с названием фирмы на ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей