Читаем Unknown полностью

Нэнси наморщила лоб, изо всех сил пытаясь придумать вопрос, который мог бы помочь женщине донести смысл её слов.

– Может быть, что-то такое, что просто... похоже на паука?

Лицо миссис Фарр снова просветлело, и она моргнула один раз.

Настроение Нэнси поднялось теперь, когда она получила ещё один положительный ответ от пациентки. Но она быстро сникла снова, напрягая свой мозг в поисках следующего вопроса. Нэнси бросила беспомощный взгляд на сына Мэгги.

– Что же такое напоминает паука? – пробормотала она.

Тэд пожал плечами и почесал в затылке.

– Это выше моего понимания. Может быть, маленький краб? Или какая-то маленькая электронная деталь с торчащими из неё проводами – за исключением того, что я не могу представить, чтобы мама хотела говорить о чём-то подобном.

Нэнси тоже не могла.

– Не бери в голову, – сказала она, стараясь не показывать своего разочарования. – Возможно, было бы проще, если бы мы могли найти какой-нибудь способ помочь ей правильно произносить слова.

– Как, например?

– Ну... – Нэнси подумала об азбуке Морзе, использующей длинные и короткие моргания для точек и тире, но у неё не было под рукой схемы алфавита, с помощью которой можно было бы проинструктировать Мэгги.

В конце концов, Нэнси предложила просто произносить алфавит вслух и попросить пожилую женщину моргнуть, когда они дойдут до нужной буквы, затем начинать всё сначала, чтобы перейти к следующей букве.

Это был медленный процесс. Они разобрались с тремя буквами – Т-Ч-А (Э-Т-А) – когда медсестра, которая с тревогой следила за происходящим, подошла и настояла на том, чтобы измерить температуру миссис Фарр.

– Я действительно думаю, что вам лучше дать ей отдохнуть, – она хмуро взглянула на термометр.

Нэнси неохотно ушла с Тэдом, пообещав пациентке вернуться в другой день.

– Мне жаль, что я не смогла больше помочь, – сказала она, когда они вошли в вестибюль.

– Ты отлично справилась! – с благодарностью заверил её Тэд Фарр. – Я видел, что мама очень ценит то, что ты пыталась сделать.

Юная сыщица с тициановыми волосами задумчиво помолчала, прежде чем попрощаться.

– Ты представляешь, что могло произойти незадолго до того, как у твоей матери случился инсульт? Я имею в виду, пока тебя не было, а она была одна?

– Не совсем, – ответил Тэд. – Признаков незваных гостей или посетителей не было. Она смотрела телевизор.

– Какой канал? Ты помнишь?

Тэд мгновение порылся в своей памяти.

– На самом деле, да, потому что как раз начиналась мыльная опера, которую она смотрит. – Он назвал сериал и телевизионную станцию, а также дату, когда у его матери случился инсульт.

Выйдя из больницы, Нэнси поймала такси и попросила отвезти её в офис телекомпании, где находилась студия вещания. Несмотря на то, что сегодня было воскресенье, она рассудила, что, по крайней мере, небольшой штат сотрудников будет дежурить, чтобы справиться с дневной программой.

К счастью, охранник в вестибюле узнал знаменитую юную сыщицу, и вскоре Нэнси разговаривала с сотрудницей на одном из верхних этажей здания. Она спросила, какая программа шла перед мыльной оперой в нужный ей день.

– Дайте проверить. Это должно быть здесь, в журнале вещания. – Женщина пролистала папку с отрывными листами. – Да, вот оно. Шоу «Диета от шеф-повара».

Нэнси вздохнула, подавляя разочарование.

– Полагаю, вы вряд ли знаете, произошло ли в тот день на шоу что-то необычное?

Женщина покачала головой.

– Боюсь, что нет, дорогая... Хотя подожди – что-то там всё-таки случилось! Согласно журналу, шоу было прервано для специальной трансляции новостей.

– По поводу чего?

– Интервью с Ким Вернон. Это было сразу после того, как она объявила о своём отказе от участия в турнире по гольфу, несмотря на своё лидерство.


Глава 4. Телефонная угроза


Глаза Нэнси расширились. Какое-то мгновение она могла только молча смотреть на сотрудницу телевидения.

– С тобой всё в порядке, дорогая? – встревоженно спросила женщина.

– Э-э, да. Извините, я просто подумала кое о чём другом. Спасибо вам за информацию.

Нэнси покинула студию вещания в предшоковом состоянии. Возможно ли, что срочное сообщение, которое пыталась передать Мэгги Фарр, имело какое-то отношение к Ким Вернон или её отказу от участия в матче Кубка Чарльстона? А если нет, то это, безусловно, было удивительное совпадение!

Но если не совпадение, то альтернатива казалась столь же странной. Какая может быть связь между звездой гольфа и пауком?

Нэнси подождала, пока отец присоединится к ней в чайной рядом с мюзик-холлом Радио-Сити. Затем, перекусив бутербродами и чаем со льдом, они поехали обратно в Ривер-Хайтс.

Ханна Груин встретила их новостью о телефонном звонке для Нэнси.

– Этот же мужчина звонил и вчера вечером, дорогая, пока ты гуляла с Недом, – добавила она. – Я забыла тебе сказать.

– Это не имеет значения, так как меня всё равно не было, – с улыбкой ответила девушка. – Он представился или сказал, что ему нужно?

– Ни то, ни другое, – ответила Ханна, слегка озабоченно хмурясь. – Должна сказать, его голос звучал довольно неприятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей