Читаем Unknown полностью

— Да, ну, я сам напросился в Дублин, поэтому сделал то же самое сегодня вечером, — ухмыляется Найл. — Я голос другой стороны во всем этом, поскольку сам человек не может быть здесь.

— Я не просил ввода с другой стороны, и я могу гарантировать, что Грэм тоже этого не делал.

— И как мужчина может принимать взвешенные решения, если он не знает всех сторон? — Найл прищуривается, глядя на меня. — Тебя долго не было, Коннор. Ты больше не знаешь своего брата. Теперь он совсем другой человек.

— Я догадался об этом. Лиам, которого я знал, не предал бы свою семью, чтобы жениться на какой-то русской шлюхе.

За столом вокруг нас воцаряется тишина. Я вижу официанток, суетящихся на заднем плане с пивом, которое заказали мужчины, не зная, что делать с внезапно возросшим напряжением в зале. Я вижу, как рука Квинта тянется к пистолету, который, я знаю, у него в руке, и Джейкоб делает легкое движение рукой, приказывая ему пока отойти.

Последнее, что нам нужно, это перестрелка в общественном месте, но Найл испытывает мои нервы до последнего. Особенно учитывая то, как он смотрит на Сиршу.

— Ты уверен в этом? — Тихо спрашивает Найл. — В конце концов, Коннор, что его семья когда-либо сделала для Лиама? Отец никогда не любил его, называл подменышем и винил в смерти матери. Ты бросил его, а затем, вместо того чтобы поставить его на подобающее место, его отец выбрал вместо него своего незаконнорожденного сына и попытался поднять восстание, которое охватило бы все Северо-Восточные штаты. — Он делает паузу, его челюсть сжата, когда он спокойно смотрит на меня сверху вниз. — Я буду честен с тобой, чувак. Я сказал Лиаму то же самое. Я думал, он был дураком, раз променял Сиршу на балерину. Но ты не можешь смотреть мне в глаза и говорить, что, по-твоему, у Лиама не было причин ставить то, что он считал своим собственным счастьем, выше долга перед своей гребаной семьей.

Я начинаю говорить, но Найл качает головой.

— И ты также не можешь говорить со мной о долге, Уильям Дэвис, — рычит Найл. — Ты бросил свою семью ради собственного счастья и веры в то, что было правильно, а теперь хочешь обвинить своего брата в том, что он сделал то же самое? Это чушь собачья, и ты это знаешь. Оставь Лиама и Королей в покое.

— Убирайся, Найл Фланаган. — Голос Грэма эхом отдается от двери, и я поднимаю голову, чтобы увидеть, как он входит, небрежно одетый в темные джинсы и темно-синий блейзер на пуговицах поверх него, рядом с ним Сирша. Она выглядит так же великолепно, как и всегда, в темно-синем платье, облегающем ее изгибы, и наброшенной поверх него черной кожаной куртке с первой ночи. Я не упускаю из виду, что цвета, которые она носит, совпадают с цветом одежды ее отца, как будто это еще один тонкий сигнал в мою сторону, напоминание о том, что она верна своей семье.

Нет, если я женюсь на тебе, Сирша О'Салливан. После этого ты, черт возьми, должна быть предана мне.

— А я думал, мы здесь ужинаем, — ухмыляется Найл, не вставая со стула. — Я слышал, в этом заведении готовят превосходный пастуший пирог. Прошло много лет с тех пор, как я был на родине…

— Убирайся к чертовой матери, — процедил Грэм сквозь зубы, его лицо покраснело, когда он сердито посмотрел на Найла, направляясь к столу, Сирша следует за ним. Я наблюдаю, перейдет ли ее взгляд к Найлу, проявит ли она вообще какие-либо эмоции, но ее лицо такое же пустое, каким я его и видел.

Рука Квинта снова тянется к пистолету.

— Это должен быть частный ужин, — спокойно говорю я. — Место, где мы можем собраться перед завтрашней встречей, а не место, куда ты можешь прийти и шпионить для моего брата. Послушай Грэма, прежде чем я прикажу своим людям вывести тебя силой и устроить сцену. Если ты хочешь поговорить, мы можем поговорить позже. Но не здесь.

Найл медленно поднимается.

— Тогда приятного ужина, — хрипло говорит он, придвигая свой стул. Его глаза скользят по моим собравшимся мужчинам, словно оценивая их, а затем он разворачивается на каблуках и широкими шагами выходит из комнаты. Я вижу, как он бросает взгляд на Сиршу, проходя мимо нее, но она остается совершенно неподвижной, даже не взглянув на него, когда он проносится мимо.

Возможно, я был параноиком.

Вопреки тому, как я преподнес это Найлу, за обеденным столом не так много разговоров о делах. Пиво льется рекой, мужчины по ходу вечера рассказывают все более и более хриплые истории, Джейкоб часто гладит рыжеволосую официантку по заднице каждый раз, когда она возвращается с новой порцией напитков. Я замечаю, что Сирша просто ковыряется в еде, потягивая пинту крепкого сидра, который она заказала. Она выглядит взволнованной, избегает моего взгляда на протяжении всего ужина и не произносит ни слова, что совсем не похоже на мою острую на язык принцессу.

Моя. Моя принцесса. Мне кажется, именно в этот момент что-то меняется, и я знаю, как это будет Я знаю, что собираюсь вернуться. Не только из-за Сирши, но и по множеству причин. Я не смогу жить с кровью моего брата на руках, и, в конце концов, это всегда было моим правом по рождению. Моей судьбой.

Но это будет на моих условиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бафомет
Бафомет

Пьер Клоссовски (1905–2001) — одна из самых загадочных фигур в европейской культуре XX века. «Бафомет», последнее художественное произведение писателя, получил в 1965 году престижную Премию Критиков. Писатель, в равной степени освоивший учение отцов церкви, взрывную мысль маркиза де Сада и вечное возвращение Ницше, по словам критика, стоит в этом романе «одной ногой в семинарии, а другой — в борделе»: действительно, с утонченной иронией теологические и метафизические построения сплетаются здесь с изысканно извращенной эротикой. В центре романа — фантастическое переосмысление знаменитой исторической легенды об ордене тамплиеров.В книгу включено также развернутое эссе Клоссовски «Купание Дианы», в котором огромная эрудиция автора смешивается с плодами самого прихотливого воображения, и посвященная творчеству писателя статья М. Фуко «Проза Актеона».

Пьер Клоссовски

Неотсортированное / Религия, религиозная литература / Современная проза / Проза
Преломление. Наука видеть иначе
Преломление. Наука видеть иначе

Бо Лотто, известный нейробиолог, который более 25 лет исследовал человеческое поведение, рассматривает принципы и противоречия работы мозга по восприятию. Он утверждает, что на самом деле мы не видим реальности, что наши органы чувств, призванные помочь нам познать окружающий мир, в то же время препятствуют его объективному восприятию. Книга выстроена так, что, просто читая ее, вы измените свое восприятие и по-другому взглянете на все, что вас окружает. По мысли автора, следующая величайшая инновация — это не новая технология, а новый способ видеть, которому он и научит читателя.Книга будет интересна всем, кто интересуется психологией, восприятием реальности, креативностью.На русском языке публикуется впервые.

Бо Лотто

Альтернативные науки и научные теории / Неотсортированное / Педагогика / Образование и наука