Она старалась не думать о них, но постоянно слышала шепот сзади. Иногда и хихиканье.
Через некоторое время она перекинула шаль через спину и обернула ею грудь.
За ее спиной послышалось презрительное бормотание.
Просто мне стало прохладно, дети. К вам это не имеет никакого отношения.
Но во время следующей остановки, стремясь, чтобы между ними и
девушками оказались люди, она повела Джеффа вперед, пока они не оказались перед Адрианом.
- Как у нас дела? - спросил он ее.
- Намного лучше, - ответила Джанет. - Спасибо.
Повысив голос, Адриан сказал: - В 1863 году в доме, перед которым мы сейчас стоим, произошла ужасная трагедия. - Он махнул рукой в сторону темного деревянного строения. - Миссис Оливия Сондерс, доведенная до безумия смертью мужа и чрезмерным употреблением опиума, пробралась в спальню наверху, где спали ее девятилетние мальчики-близнецы. - Он указал пальцем. - Видите угловое окно на втором этаже? Именно в этой комнате Оливия напала на своих мальчиков с тесаком для мяса. Дико набросилась. В невменяемом состоянии она отрубила им головы. На следующее утро Оливию нашел ее слуга, всю в крови, лежащую в своей постели с двумя сыновьями. Она разговаривала с ними, смеялась, обнимала и гладила их обнаженные, безголовые тела.
- Просто очаровательно, - пробормотала женщина.
Адриан приятно улыбнулся. - Вряд ли это очаровательно, мэм, но это правда. После этого Оливию, как буйнопомешанную, поместили в психиатрическую лечебницу в Брукфилде, где она и прожила оставшиеся годы. Голов ее мальчиков так и не нашли. Однако. На протяжении многих лет многочисленные свидетели утверждали, что видели двух мальчиков поздно ночью, которые смотрели на них из вон того окна.
Джанет подняла глаза на окно. Оно казалось черным.
Что, если там покажутся два бледных лица…?
По ее спине пробежали мурашки. Она быстро отвела взгляд.
Джефф сжал ее руку и улыбнулся.
Осторожно, чтобы не посмотреть снова на окно, Джанет устремила взгляд на Адриана, пока он отвечал на вопросы.
Она была рада, когда они пошли дальше.
Квартал за кварталом Адриан останавливался снова и снова, чтобы указать на места обитания призраков: дома, магазины, кинотеатр, даже старый дуб. Каждый раз он рассказывал о насилии и привидениях.
Однако, по мнению Джанет, все рассказы Адриана казались довольно примитивными по сравнению с историей Оливии.
Может, когда мы доберемся до кладбища, все наладится, - подумала она.
Наконец Адриан повел их через дорогу к входу на кладбище. Он остановился спиной к закрытым железным воротам. - Вот мы и добрались до конечного пункта назначения ‒ конечного пункта назначения каждого, если можно так выразиться. - Уголок его рта скривился. - Кладбище. За этими воротами находится старейшее место захоронения нашего города, кладбище «Поля блаженства», любовно называемое «Чувство блаженства».
Несколько человек тихонько захихикали.
- Ворота закрыты от заката до рассвета, - объяснил Адриан, - чтобы сюда не проникли те, кто может быть склонен к осквернению, кровавым жертвоприношениям, некрофилии и другим неприличным занятиям. Несколько человек захихикали.
Джанет посмотрела на Джеффа. Ухмыляясь, он покачал головой.
Однако! – сказал Адриан, я получил специальное разрешение, поскольку являюсь главным историком города и гидом по местам обитания призраков. - Он потянулся в карман своего белого пиджака и достал кольцо с ключами. - Вот ключи от королевства.
Он обернулся. Джанет услышала тихие металлические звуки. Затем ворота распахнулись, застонав на петлях.
Адриан снова обратился к группе. - Эта часть экскурсии продлится, возможно, полчаса. Прежде чем мы войдем, я считаю своим долгом предупредить всех, что «Поля блаженства» ‒ это, безусловно, самая тревожная и полная призраков территория из всех, которые мы сегодня посетили. Здесь нередко можно испытать крайнюю степень страха. Учитывая это, некоторые из вас, возможно, пожелают отказаться от нашей экскурсии на данном этапе. Есть желающие?
Он огляделся.
Улыбаясь, он сказал: - Вижу, мы группа единомышленников. Очень хорошо. Следуйте за мной. - Он начал отворачиваться, но остановился. - Еще одно предупреждение, друзья мои. В «Полях блаженства» лучше не отставать. Как говорится, безопасность прежде всего.
Пожилая женщина подняла руку.
- Да, мэм?
- Там опасно?
- Опасности бывают разные.
Ее муж сказал: - Мы в основном беспокоимся о хулиганах. Адриан улыбнулся. - Очень редко к участникам наших экскурсий пристают живые хулиганы. Если вопросов больше нет, продолжим. - Он повернулся и вошел на кладбище. Когда вся группа оказалась внутри, он закрыл ворота. Затем пошел по дороге на несколько шагов впереди остальных.
Здесь не было уличных фонарей. Только полная луна бросала тусклый серый свет на памятники, склепы и надгробия, за исключением тех мест, где деревья полностью загораживали свет. Их ветви были покрыты длинными гирляндами испанского мха, который развевался на ветру, как бороды стариков. То тут, то там на земле бледнели тонкие пятна снега. Когда Джанет ступала по снегу, он хрустел и скрипел под ее туфлями.
Она чувствовала запах снега.