Читаем Unknown полностью

— Вот для чего нужна семья, – бормочет Демитри.

Я долгое мгновение встречаюсь взглядом со своим шурином. У нас не было времени узнать друг друга получше.

— Ты приедешь навестить меня, когда сможешь?

Дмитрий кивает.

— Хотя и не скоро. – Его взгляд перемещается на Дэмиена. – Ты всегда можешь приехать в Лос-Анджелес.

— Мы должны продать бриллианты, – перебивает Алексей. – Покупатель находится в Нью-Йорке. Мы могли бы встретиться с вами там.

Мы с Дэмиеном оба киваем, услышав эту новость.

— Таким образом, вы займете свое законное место контрабандистов алмазов в Руинах, – добавляет Алексей.

Как мистер и миссис Ветров, наши враги будут знать, что мы неубиваемы и безжалостны. Надеюсь, одного нашего имени будет достаточно, чтобы предотвратить очередную кровавую бойню.

_______________________________________________

ДЭМИЕН

Уинтер стоит рядом со мной, когда мы провожаем Алексея и Дмитрия.

Я обнимаю Алексея, прежде чем обнять своего брата.

— Береги себя, – бормочет Дмитрий.

— Ты тоже.

Он отстраняется, и, положив руки мне на плечи, наши взгляды встречаются.

— Ты хорошо поработал. Я горжусь тобой.

Уголок моего рта приподнимается, когда я слышу похвалу моего брата.

Когда они садятся в самолет, Уинтер берет меня за руку, прижимаясь ко мне сбоку.

— Мы справимся без них, верно? – спрашивает она.

Я высвобождаю свою руку из ее и обнимаю ее за плечи. Прижимаясь поцелуем к ее виску, мой голос низкий и наполненный силой, когда я говорю:

— У нас все будет хорошо.

Уинтер поднимает свое лицо к моему, ее рот изгибается в улыбке.

— Я люблю тебя, мой муж.

Приподняв бровь, я веду ее к дому.

— Мы должны сказать Киллиану, что мы женаты. – На ее лице появляется гримаса, и я издаю смешок. – Позволь мне разобраться с этим.

— Хорошо, когда я закончу ухаживать за Киллианом, я смогу ухаживать за тобой, когда он перестанет тебя избивать, – дразнит она меня.

— Я бы хотел посмотреть, как он попытается это сделать. – Я издаю смешок, когда мы входим в дом – наш дом.

— Я собираюсь проверить Киллиана, – говорит Уинтер. – Что ты собираешься делать?

— Позабочусь о бизнесе.

Уинтер поворачивает ко мне лицо, и я запечатлеваю поцелуй на ее губах.

— Я помогу с бизнесом, как только Киллиан поправится.

— Не волнуйся. Я обо всем позабочусь.

Я смотрю, как она поднимается по лестнице, затем выхожу из дома, чтобы проверить охрану, расставленную по всему острову. Мне нужно узнать каждого из них поближе. У меня уходит пара часов на то, чтобы прогуляться по территории, знакомясь с тем, где что находится.

Когда я подхожу к мужчинам, охраняющим пирсы, я спрашиваю:

— Имена и как долго вы здесь работаете?

— Фил. Одиннадцать лет, – отвечает первый и самый старший из трех.

Мой взгляд падает на второго мужчину.

— Джаспер. Семь лет.

Когда мои глаза останавливаются на последнем мужчине, он одаривает меня снисходительным взглядом.

— Петро. Пять лет.

— Петро, – ворчу я, делая угрожающий шаг к нему. – У нас будут проблемы?

— Вовсе нет, – бормочет он, ухмыляясь, как будто знает что-то, о чем я не подозреваю.

Я делаю еще один шаг ближе к нему и пристально смотрю на него сверху вниз, пока он не отводит взгляд.

— Ты можешь убраться отсюда, – мрачно бормочу я. – В мешке для трупов. – Его глаза возвращаются к моим, и я вижу проблеск страха. – Я не Патрик Хемсли или Киллиан. Не пытайся наебать меня.

Петро кивает и благоразумно отступает от меня на шаг.

— Да, сэр.

Я возвращаюсь в дом и, добравшись до комнаты Киллиана, бормочу:

— Уинтер, иди сюда.

Она отпускает руку Киллиана, и когда она выходит в коридор, я закрываю дверь, чтобы Дана не услышала наш разговор.

Уинтер вопросительно смотрит на меня, затем спрашивает:

— Что случилось?

— Я пошел проверить охранников, и один из них показал мне свое отношение. – Чем больше я думаю об этом инциденте, тем больше жалею, что просто не убил его. Я не потерплю неподчинения. – Насколько хорошо ты их знаешь?

— Достаточно хорошо. С кем из них у тебя проблемы?

— Петро. Он стоит у причалов.

Я наблюдаю, как глаза Уинтер расширяются, затем она быстро говорит:

— Я позабочусь о нем. Не беспокойся об этом.

Наклоняю голову, и мое сердцебиение начинает ускоряться. В моем голосе звучит тихое предупреждение, когда я спрашиваю:

— Есть что-то, что я должен знать? – Уинтер подходит ближе ко мне и кладет руку мне на плечо, как будто пытается успокоить меня. Выражение моего лица становится жестче. – Не смей лгать мне. Ты трахалась с ним?

— Это было до тебя –

Я ухожу прежде, чем она успевает закончить предложение, и выбегаю из дома в направлении пирса. Гнев бурлит в моих венах. Каждый раз, когда я начинаю думать об этом ублюдке с моей женой, даже если это было до того, как она вышла за меня замуж, меня охватывает необоснованная ярость.

— Дэмиен! – Я слышу крик Уинтер позади себя.

На полпути я вытаскиваю пистолет из-за спины, и мой палец нависает над спусковым крючком. С каждым моим шагом ярость разгорается все жарче, словно ад, сжигающий всякую логику, пока мое зрение не переключается на троих мужчин передо мной.

— Дэмиен, подожди! – Уинтер догоняет меня и хватает за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену