Читаем Unknown полностью

Хотя аббревиатуры являются варварством на любом языке, они стали почти неизбежными, особенно когда имеешь дело с современным военным делом. В этом отношении французская военная терминология ничем не отличается от терминологии англо-американских союзников Франции, и историческая точность требует, чтобы она использовалась везде, где это не мешает фактическому пониманию текста. Никто в Дьенбьенфу не называл 1-й парашютный батальон Иностранного легиона "le Premier Bataillon Etranger de Parachutistes", когда его можно было бы удобно (и благозвучно) назвать "le Be p". Ниже приведен список некоторых аббревиатур, наиболее часто встречающихся в этой книге, расположенных в числовом порядке для удобства читателя, хотя текстовые ссылки иногда различаются по форме.

1 GAP – 1er Groupement Aéroporté - 1-я воздушно-десантная группа

1 GMPT – 1er Groupement Mobile de Partisans T`ai - 1-я партизанская мобильная группа тай

1 BEP – 1er Bataillon Etranger de Parachutistes - 1-й парашютный батальон Иностранного легиона

1/2 REI – 1er Bataillon, 2e Régiment Etranger d`Infanterie - 1-й батальон 2-го пехотного полка Иностранного легиона

1/4 RTM – 1er Bataillon, 4e Régiment de Tirailleurs Marocains - 1-й батальон 4-го полка марокканских тиральеров

1/13 DBLE – 1er Bataillon, 13e Demi-Brigade de Légion étrangère - 1-й батальон 13-й полубригады Иностранного Легиона

1 BPC – 1er Bataillon de Parachutistes Coloniaux - 1-й колониальный парашютный батальон

2 BEP – 2e Bataillon Etranger de Parachutistes - 2-й парашютный батальон Иностранного легиона

2 GAP – 2e Groupement Aéroporté - 2-я воздушно-десантная группа

II/1 RCP – 2e Bataillon, 1er Régiment de Chasseurs Parachutistes - 2-й батальон 1-го парашютно-егерского полка

II/4 RAC – IIe Groupe, 4e Régiment d`Artillerie Coloniale - 2-й дивизион 4-го колониального артиллерийского полка

2 CMMLE – 2e Compagnie Mixte de Mortiers de Légion étrangère - 2-я смешанная минометная рота Иностранного легиона

2/1 RTM – 2e Bataillon, 1er Régiment de Tirailleurs Marocains - 2-й батальон 1-го полка марокканских тиральеров

BT2 – 2e Bataillon T`ai - 2-й батальон тай

2/1 RTA – 2e Bataillon, 1er Régiment de Tirailleurs Algériens - 2-й батальон 1-го полка алжирских тиральеров

BT3 – 3e Bataillon T`ai - 3-й батальон тай

3/3 RTA – 3e Bataillon, 3e Régiment de Tirailleurs Algériens - 3-й батальон 3-го полка алжирских тиральеров

3/1 RCC – 3e Escadron, 1er Régiment de Chasseurs `a Cheval - 3-й эскадрон 1-го конно-егерского (танкового) полка

III/10 RAC – IIIe Groupe, 10e Régiment d`Artillerie Coloniale - 3-й дивизион 10-го колониального артиллерийского полка

3/3 REI – 3e Bataillon, 3e Régiment Etranger d`Infanterie - 3-й батальон 3-го пехотного полка Иностранного легиона

3/13 DBLE – 3e Bataillon, 13e Demi-Brigade de Légion étrangère - 3-й батальон 13 полубригады Иностранного легиона

IV/4 RAC – IVe Groupe, 4e Régiment d`Artillerie Coloniale - 4-й дивизион 4-го колониального артиллерийского полка

5 BPVN – 5e Bataillon de Parachutistes Vietnamiens - 5-й вьетнамский парашютный батальон

5/7 RTA – 5e Bataillon, 7e Régiment de Tirailleurs Algériens - 5-й батальон 7-го полка алжирских тиральеров

GM6 – 6e Groupement Mobile - 6-я мобильная (полковая) боевая группа

6 BPC – 6e Bataillon de Parachutistes Coloniaux - 6-й колониальный парашютный батальон

8 BPC – 8e Bataillon de Parachutistes de Choc - 8-й ударный парашютный батальон

GC8 – 8e Groupement de Commandos - 8-я диверсионная группа

GM9 – 9e Groupement Mobile - 9-я мобильная боевая группа

21 GAOA – 21e Groupe Aérien d`Observation d`Artillerie - 21-я группа воздушных артиллерийских наблюдателей

31 BG – 31e Bataillon du Génie - 31-й инженерно-саперный батальон

35 RALP – 35е Régiment d`Artillerie Léger Parachutiste - 35-й воздушно-десантный артиллерийский полк

EROM 80 – 80e Escadrille de Reconnaissance Outre-Mer - 80-я зарубежная разведывательная эскадрилья (французские ВВС)

301 BVN – 301e Bataillon Vietnamien (T`ai) - 301-й батальон вьетнамской армии (тай)


Библиография

Книги, перечисленные ниже, конкретно посвящены битве при Дьенбьенфу или содержат предметы, представляющие общий интерес, или справочную информацию, имеющую особое значение.

Amouroux, Henri. Croix sur l'Indochine. Paris: Domat, 1955.

Bator, Victor. Viet-Nam: A Diplomatic Tragedy. Dobbs Ferry: Oceana, 1965.

Barjot (Adm.), Pierre. Histoire de la guerre aeronavale. Paris: Flammarion, 1961.

Bergot (Capt.), Erwan. Deuxieme classe a Dien Bien Phu. Paris: La Table Ronde, 1964.

Bourdens, Henri. Camionneur des nuees. Paris: France-Empire, 1957.

Bidault, Georges. D'une Résistance à l'autre. Paris: Les Presses du Siècle, 1965.

Bornert, Lucien. Dien Bien Phu. Paris: Documents du monde, 1954.

Burchett, Wilfred. North of the 17th Parallel. Hanoi: Red River Publishing House; 2nd ed., 1957.

Castelbajac, Bertrand de. Sauts OPS. Paris: La Table Ronde, 1959.

Перейти на страницу:

Похожие книги