в год в лучшем случае. А теперь вот испытываю даже некоторое нетерпение перед
завтрашним днём, надо же! Да, Янка, как меняет человека окружение.
Между тем, Лорес натянул поводья, и Эрсанн тоже остановился, около скромного
магазинчика с витриной, за которой лежали пяльцы, цветные нитки, кружева, валики, и
прочая мелочь для рукоделия.
- Приехали, - старший Морвейн спрыгнул на землю и протянул мне руки.
Лорды привязали лошадей, и мы вошли внутрь. Однако я даже к прилавку шагнуть не
успела, как позади раздался слаженный раздражённый вздох, и меня крепко, но аккуратно
ухватили за локоть.
- Неудачно, - мрачно произнёс Лорес.
А на звон колокольчика обернулась леди, как раз стоявшая у прилавка и что-то
покупавшая. Я замерла – взгляд дамы, цепкий, внимательный, оценивающе прошёлся по
мне, и стало не по себе. Кто она такая?
Глава 23.
Леди выглядела утончённо, элегантно – в кремовом платье, двухслойном – снизу из
плотного атласа, длиной чуть выше колена, как раз практически на уровне подвязки, а
сверху кружево. Шея и зона декольте открыты, длинные рукава, завышенная талия и узкий
поясок с бантиком. Волосы скрывала широкая, кружевная же шляпка с полями, но судя по
паре локонов, леди блондинка. Лицо чуть вытянутое, глаза широко распахнутые и синие-
синие, такого, кобальтового цвета. Интересно, натуральный цвет или магией приправлен?
Губы розовые, изогнутые сейчас в вежливой улыбке. Леди до кончиков ногтей, да. Я
моментально почувствовала себя деревенской клушей, щёки вспыхнули от её изучающего
взгляда, и захотелось спрятаться за спины Морвейнов.
- О, милорды, - пропела она мягким, музыкальным голосом. – Какая неожиданная встреча.
- Леди Илинда Грифлис, - вполголоса произнёс Эрсанн, не торопясь отвечать на
приветствие дамы. – Жена начальника Королевской Службы безопасности, глава Женского
благотворительного комитета Мангерна. От её благосклонности зависит, как леди примут в
обществе. Она диктует, с кем дружить, а с кем нет, - осторожно повернула голову, бросив
взгляд на Эрсанна – он криво улыбался, а в прищуренных глазах горел мрачный огонёк. –
До своего замужества пыталась стать второй леди Морвейн, - добавил он, и… я уже по-
другому посмотрела на Илинду.
Вот, значит, как? На Эрсанна нацеливалась?! Во мне вдруг поднялась волна
раздражения этой безупречной леди, и желание ссутулиться и стушеваться пропало.
Может, она и может похвастаться целой галереей предков и безупречным воспитанием,
но… Морвейны мои. Оба. И неважно, какие между нами отношения, разберёмся без
посторонней помощи! Разом вспомнила прочитанные книги, какие нравы царили в
женском аристократическом обществе, вспомнила, что говорили лорды о женщинах этого
мира. Расправила плечи, подняла подбородок и встретила взгляд Илинды.
- День добрый, леди, - вежливо ответил Лорес, и не думая подходить.
- Кто ваша очаровательная спутница? – леди же как будто и не заметила холодности
Морвейнов, её взгляд продолжал исследовать меня и мой внешний вид.
А вот вопрос на миллион. И как же меня представят?
- Яна, - невозмутимо ответил Эрсанн, по-прежнему удерживая меня рядом.
Кстати, так получилось, что руку с браслетом скрывали складки моего платья, и
Илинда не видела её. Идеальные дуги бровей леди Грифлис поднялись, во взгляде
мелькнуло удивление.
- Просто Яна? – переспросила она.
Я решила побыть вежливой. В конце концов, она выше меня по положению, а
заполучить врага в её лице с самой первой встречи не хотелось. Взявшись кончиками
пальцев за юбку, я присела в реверансе.
- Миледи.
Мой голос звучал ровно, без излишней почтительности, но и не пренебрежительно.
Дань вежливости, не более. Синие глаза Илинды самую малость сузились, и в их глубине
мелькнуло странное выражение.
- Ааааа, я что-то такое слышала, - непринуждённо отозвалась она, и вот в музыкальном
голоске стервозной куколки отчётливо прозвучало снисхождение. – Ваша… игрушка?
Прозвучало, как пощёчина, раздражение усилилось, грозя перерасти в злость. Да кто
она такая, чтобы заявлять подобное?! Вспыхнули все застарелые детские обиды, когда
меня так же прилюдно унижали, оскорбляли… Пальцы Эрсанна на моём плече сжались чуть
сильнее, призывая молчать.
- Леди, вы, наверное, не так поняли, - бархатным голосом произнёс он, но в нём
слышалось предупреждение. – Мы не держим дома игрушек. Ни к чему. Яна наша гостья.
Угу, гостья, с красноречивым браслетом, который леди уже заметила, судя по её
словам. В лице Илинды ничего не изменилось, улыбка так же играла на губах, но взгляд…
Прошил меня насквозь, и умей он убивать, я бы уже валялась хладным трупиком. Между
тем, пальцы Эрсанна скользнули вдоль моей руки, мягко взяли кисть и переплелись с
моими. Без единого слова старший Морвейн показал одним только жестом, что в слове
«гостья» кроется множество нюансов. И леди это поняла, отлично.
- Прошу прощения, милорды, - прожурчала дамочка и совсем чуть-чуть склонила голову. –
Приятно было встретиться, всего хорошего.
Морвейны посторонились, пропуская Илинду, она прошла мимо, не удостоив меня
взглядом на прощанье, и обдав тонким ароматом розы или чего-то похожего. Не люблю