Читаем Унылая соблазнительница полностью

– Буду вам очень признателен, лейтенант. – Морган попытался улыбнуться в знак благодарности, но не смог. – Вы были очень добры.

Шелл уже открыл дверь, когда вспомнил обо мне. Я с точностью мог определить тот момент, когда он обо мне подумал, по тому, как неприязненно передернулось его лицо.

– Вам тоже лучше пока не уезжать, Бойд, – отчеканил он. – Вы важный свидетель.

– Как скажете, лейтенант, – учтиво согласился я. Когда дверь за ним закрылась, я почувствовал, что наступила моя очередь отчаливать в ночь.

Я допил виски, отодвинул стакан, затем встал, пытаясь придумать, как бы мне потактичнее раскланяться, чтобы это не выглядело ни сентиментально, ни дерзко.

– Присядьте, – решительно предложил Морган. Мне хотелось, чтобы он заговорил первый, но ожидал я вовсе не этого. – Я нанял вас, Бойд, чтобы вы нашли мою племянницу, – сдержанно начал он. – И вы это сделали. И конечно, не ваша вина, что вы нашли ее мертвой, Бойд.

Мне сказать на это было нечего, поэтому я промолчал.

Морган проглотил остатки своего бурбона и вдруг в приступе ярости швырнул стакан через всю комнату.

– Она мертва, – глухо произнес он. – И ничто не может это изменить. Но, видит бог, убийца дорого заплатит за это. Я нанимаю теперь вас, Бойд, для того, чтобы вы нашли убийцу. Мне наплевать, сколько это будет стоить, какие способы вы будете использовать, – только найдите его!

– Хорошо, сэр, – тихо ответил я.

– Тайлер! – запротестовал Обистер. – Разве это разумно? Я имею в виду, эти парни из полиции достаточно компетентные профессионалы. Насколько хорошо вы знаете Бойда? Вы не можете позволить себе пятнать свою репутацию какой-нибудь его выходкой, ваше имя связано…

– Джордж… – Морган глубоко вздохнул. – Пойми ты своей бестолковой головой, что чихал я на свою репутацию, так же как и на твою, да и на все остальное! Все, чего я хочу, – чтобы убийца Линды получил по заслугам.

– Я, конечно, понимаю, что вы сейчас чувствуете, – со слезами в голосе произнес Обистер. – Я сам чувствую то же самое. Линда была очаровательной девушкой. Но, рассудив здраво…

– Пошел отсюда прочь! – прошипел Морган свирепо. – Мне до тошноты опротивела твоя физиономия, Джордж. Может, утром будет полегче, но сейчас меня просто выворачивает!

– Вы сами не понимаете, что говорите! – Обистер шагнул к двери, голос его дрожал от обиды. – У вас, должно быть, умопомрачение, Тайлер!

Дверь за ним закрылась, и на несколько секунд в комнате воцарилось молчание.

– Обистер – славный малый, но не в таких ситуациях, – мимоходом заметил Морган. – Насколько понимаю, я должен вам пятьсот долларов за поиски Линды плюс расходы?

– Да, всего около тысячи.

Он кивнул, затем вынул чековую книжку и ручку и что-то быстро и небрежно строчил некоторое время. Через минуту он протянул мне чек.

– На две тысячи. Еще одну я заплачу вам за поимку убийцы. Когда сделаете это, получите еще пять тысяч. Устраивают вас такие условия?

– Меня – да, мистер Морган.

– Вы будете меня информировать о своих успехах?

– Разумеется.

– Ну тогда на сегодня все, Бойд.

Я спустился на лифте в холл отеля и подошел к конторке. Безупречно одетый портье, от которого исходил нежный аромат розовых лепестков, наклонился ко мне, грациозно приподняв бровь.

– Да, сэр? – спросил он, слегка шепелявя. – Чем могу быть полезен?

– Мне нужна комната. Номер на двоих, с ванной.

– Да, сэр. – Он с любопытством глянул мне через плечо и, не увидев там миссис Бойд, вопросительно выгнул бровь.

– Сейчас я один, – пояснил я. – Но кто знает, что произойдет в этом обманчивом климате Западного побережья, да еще с вашими сводящими с ума винами…

– О да, сэр, – понимающе улыбнулся он. – Я догадываюсь, что вы имеете в виду.

– Нет, не догадываетесь, Кларенс, – сказал я, прочитав имя на табличке. – Вы не из тех, кто догадывается, но у всех у нас свои проблемы, а мне не надо ваших, ведь так?

Улыбка застыла на его лице. Он выпрямился во весь рост и бешено затряс колокольчиком. Через две секунды примчался запыхавшийся коридорный.

– Проводите этого султана в шестьсот третий номер, – с достоинством произнес портье, брякнув ключи на стойку, и с гордым видом отвернулся.

Коридорный взял ключи и проворно направился к лифту.

– Следуйте за мной, мистер Султан, – вежливо сказал он.

Вечер был безнадежно потерян, фортуна окончательно отвернулась от меня.

На следующее утро я позвонил в свою контору в Нью-Йорке и застал мою верную Пятницу собирающейся на ленч – я всегда забываю о разнице во времени.

– Вы нашли Линду Морган? – поинтересовалась она.

– Да, конечно, – ответил я. – Правда, мертвую.

После минутного молчания Фрэн задала естественный в таких случаях вопрос: когда я собираюсь вернуться?

– Не знаю, – ответил я, – потому что теперь мне нужно найти убийцу, а это значит, что я немного задержусь здесь. Это новое задание наверняка будет увлекательным. Будьте умной девочкой, загляните ко мне домой и соберите для меня чемоданчик, хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги